2 Chronicles 34:29 — Compare Translations

20 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Le roi Josias fit convoquer auprès de lui tous les responsables de Juda et de Jérusalem.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Aussitôt le roi convoqua tous les anciens de Jérusalem et de Juda.
French (Catholique Crampon 1923)
Le roi envoya rassembler tous les anciens de Juda et de Jérusalem.
French (J.N. Darby) 1885
Et le roi envoya, et assembla tous les anciens de Juda et de Jérusalem.
French (La Bible expliquée)
Aussitôt le roi convoqua tous les anciens de Jérusalem et de Juda.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Le roi fit assembler tous les anciens de Juda et de Jérusalem.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Le roi fit rassembler tous les anciens de Juda et de Jérusalem.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Et le roi donna l'ordre de réunir tous les Anciens de Juda et de Jérusalem;
French Jerusalem 1998
Alors le roi fit convoquer tous les anciens de Juda et de Jérusalem,
French Machaira 2012
Alors le roi envoya assembler tous les anciens de Juda et de Jérusalem.
French Martin 1744
Alors le roi envoya assembler tous les Anciens de Juda et de Jérusalem.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Le roi fit assembler tous les anciens de Juda et de Jérusalem.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Aussitôt le roi fit convoquer tous les anciens de Jérusalem et de Juda.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Le roi envoya rassembler tous les anciens de Juda et de Jérusalem.
French OST (Ostervald)
Alors le roi envoya assembler tous les anciens de Juda et de Jérusalem.
French OST - Osterwald
Alors le roi envoya assembler tous les anciens de Juda et de Jérusalem.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Aussitôt le roi réunit auprès de lui tous les anciens de Jérusalem et de Juda.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Alors le roi envoya convoquer tous les Anciens de Juda et de Jérusalem.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Le roi fit rassembler tous les anciens de Juda et de Jérusalem.
French Vigouroux 1902 Bible
Et le roi, ayant fait assembler tous les anciens de Juda et de Jérusalem,