2 Corinthians 12:4 — Compare Translations

16 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
a été enlevé au paradis et qu’il a entendu des paroles qu’on ne peut pas répéter parce qu’il n’est pas permis à un homme de les dire.
French (Catholique Crampon 1923)
fut enlevé dans le paradis, et qu’il a entendu des paroles ineffables qu’il n’est pas permis à un homme de révéler.
French (J.N. Darby) 1885
-qu'il a été ravi dans le paradis, et a entendu des paroles ineffables qu'il n'est pas permis à l'homme d'exprimer.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
fut enlevé dans le paradis, et qu'il entendit des paroles ineffables qu'il n'est pas permis à un homme d'exprimer.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
fut enlevé au paradis et qu'il entendit des paroles ineffables, qu'il n'est pas permis à un homme d'énoncer.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
fut ravi dans le paradis, et y entendit des paroles ineffables, qu'il n'est pas permis à un homme d'exprimer.
French Jerusalem 1998
qu'il fut ravi jusqu'au paradis et qu'il entendit des paroles ineffables, qu'il n'est pas permis à un homme de redire.
French Machaira 2012
Fut ravi dans le paradis, et y entendit des paroles inexprimables, qu’il n’est pas permis à l’homme de prononcer.
French Martin 1744
A été ravi en paradis, et a ouï des secrets qu'il n'est pas permis à l'homme de révéler.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
fut enlevé dans le paradis, et qu'il entendit des paroles merveilleuses qu'il n'est pas permis à un homme d'exprimer.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
fut enlevé dans le paradis et qu'il entendit des paroles ineffables qu'il n'est pas permis à un homme d'exprimer.
French OST (Ostervald)
Fut ravi dans le paradis, et y entendit des paroles ineffables, qu'il n'est pas possible à l'homme d'exprimer.
French OST - Osterwald
Fut ravi dans le paradis, et y entendit des paroles inexprimables, qu'il n'est pas possible à l'homme de rapporter.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
fut enlevé dans le paradis, et entendit d'ineffables paroles qu'il n'est pas permis à un homme de proférer.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
a été enlevé au paradis et a entendu des paroles inexprimables qu'il n'est pas permis à un homme de redire.
French Vigouroux 1902 Bible
fut ravi dans le paradis, et entendit des paroles mystérieuses, qu'il n'est pas permis à un homme d'exprimer.