2 Samuel 23:14 — Compare Translations
20 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
David se trouvait alors dans son refuge fortifié et un poste de Philistins occupait Bethléhem.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
David était dans son refuge fortifié, et un groupe de Philistins occupait Bethléem.
French (Catholique Crampon 1923)
David était alors dans la forteresse, et il y avait un poste de Philistins à Bethléem.
French (J.N. Darby) 1885
Et David était alors dans le lieu fort, et il y avait alors un poste des Philistins à Bethléhem.
French (La Bible expliquée)
David était dans son refuge fortifié, et un groupe de Philistins occupait Bethléem.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
David était alors dans la forteresse, et il y avait un poste de Philistins à Bethléhem.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
David était alors dans les endroits escarpés; il y avait alors un poste des Philistins à Beth-Léhem.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
David était alors dans la forteresse, et il y avait en même temps un poste de Philistins à Bethléem.
French Jerusalem 1998
David était alors dans le refuge et un poste de Philistins se trouvait à Bethléem.
French Machaira 2012
David était alors dans la forteresse, tandis qu’une garnison de Philistins était à Bethléhem.
French Martin 1744
David était alors dans la forteresse, et la garnison des Philistins était en ce même temps-là à Bethléhem.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
David était alors dans la forteresse, et il y avait un poste de Philistins à Bethléhem.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
David était dans son refuge fortifié, et un groupe de Philistins occupait Bethléem.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
David était alors dans la forteresse, et il y avait à ce moment là un poste de Philistins à Bethléhem.
French OST (Ostervald)
David était alors dans la forteresse, tandis qu'une garnison de Philistins était à Bethléhem.
French OST - Osterwald
David était alors dans la forteresse, tandis qu'une garnison de Philistins était à Bethléhem.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
David était dans un endroit bien protégé, et, à ce moment-là, il y avait un groupe de Philistins à Bethléem.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
et David était alors le sommet, et les Philistins avaient alors un poste à Bethléhem.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
David était alors dans la forteresse et il y avait une garnison de Philistins à Bethléhem.
French Vigouroux 1902 Bible
David était alors dans la forteresse, et les (l'armée des) Philistins avaient alors un poste à Bethléhem.