Acts 10:19 — Compare Translations

21 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Comme Pierre en était toujours à réfléchir sur sa vision, l’Esprit lui dit : Ecoute, il y a trois hommes qui te demandent.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Pierre était encore en train de réfléchir au sujet de la vision quand l'Esprit lui dit: «Écoute, il y a ici trois hommes qui te cherchent.
French (Catholique Crampon 1923)
Et comme Pierre était à réfléchir sur la vision, l’Esprit (lui) dit: «Voici trois hommes qui te cherchent.
French (J.N. Darby) 1885
Et comme Pierre méditait sur la vision, l'Esprit lui dit: Voilà, trois hommes te cherchent;
French (La Bible expliquée)
Pierre était encore en train de réfléchir au sujet de la vision quand l'Esprit lui dit: « Écoute, il y a ici trois hommes qui te cherchent.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Et comme Pierre était à réfléchir sur la vision, l'Esprit lui dit: Voici, trois hommes te demandent;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Comme Pierre réfléchissait à la vision, l'Esprit lui dit: Il y a là trois hommes qui te cherchent;
French (Zoque, Francisco León)
Mientras jetse tujcu, Pedro'is nømna'ṉ qui'psu que tiyø isupø napasyi'omse, y ñøjay Pedro Masanbø Espiritu Santo'is: ―Tu'caṉbønbø'is nø mi mye'ndzu.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Et comme Pierre réfléchissait sur la vision, l'Esprit lui dit: Voici des hommes qui te cherchent;
French Jerusalem 1998
Comme Pierre était toujours à réfléchir sur sa vision, l'Esprit lui dit: "Voilà des hommes qui te cherchent.
French Machaira 2012
Et comme Pierre pensait à la vision, l’Esprit lui dit: Voilà trois hommes qui te demandent.
French Martin 1744
Et comme Pierre pensait à la vision, l'Esprit lui dit: voilà trois hommes qui te demandent.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Et comme Pierre réfléchissait à la vision, l'Esprit lui dit: Voici, trois hommes te demandent;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Pierre était encore en train de réfléchir au sujet de la vision quand l'Esprit lui dit: « Écoute, il y a ici trois hommes qui te cherchent.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Et comme Pierre réfléchissait sur la vision, l'Esprit lui dit: Voici trois hommes qui te cherchent;
French OST (Ostervald)
Et comme Pierre pensait à la vision qu'il avait eue, l'Esprit lui dit: Voilà trois hommes qui te demandent.
French OST - Osterwald
Et comme Pierre pensait à la vision, l'Esprit lui dit: Voilà trois hommes qui te demandent.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Pierre est toujours en train de réfléchir à ce qu’il a vu, mais l’Esprit Saint lui dit: « Il y a ici trois hommes qui te cherchent.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Or, pendant que Pierre réfléchissait sur la vision, l'Esprit dit: «Voici, deux hommes te cherchent,
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Pierre réfléchissait encore à la vision quand l'Esprit lui dit: «Il y a trois hommes qui te cherchent.
French Vigouroux 1902 Bible
Pendant que Pierre pensait à la vision, l'Esprit lui dit : Voici trois hommes qui te demandent.