Acts 10:40 — Compare Translations
21 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Mais Dieu l’a ramené à la vie le troisième jour et lui a donné de se montrer vivant,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Mais Dieu lui a rendu la vie le troisième jour; il lui a donné d'apparaître,
French (Catholique Crampon 1923)
Dieu l’a ressuscité le troisième jour, et il lui a donné de se faire voir,
French (J.N. Darby) 1885
-celui-ci, Dieu l'a ressuscité le troisième jour, et l'a donné pour être manifesté,
French (La Bible expliquée)
Mais Dieu lui a rendu la vie le troisième jour; il lui a donné d'apparaître,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Dieu l'a ressuscité le troisième jour, et il a permis qu'il apparût,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Dieu l'a réveillé le troisième jour; il lui a donné de se manifester,
French (Zoque, Francisco León)
Y yøṉ Jesús Diosis yac visa' tu'cay jamapit, y yaj quejatya'møjtzi.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Dieu l'a ressuscité le troisième jour, et il a permis qu'il fût manifesté,
French Jerusalem 1998
Dieu l'a ressuscité le troisième jour et lui a donné de se manifester,
French Machaira 2012
Mais Dieu l’a ressuscité le troisième jour, et lui a donné de se faire voir,
French Martin 1744
[Mais] Dieu l'a ressuscité le troisième jour, et l'a donné pour être manifesté;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Dieu l'a ressuscité le troisième jour, et il a permis qu'il apparaisse,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Mais Dieu l'a ressuscité le troisième jour; il lui a donné d'apparaître,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Dieu l'a ressuscité le troisième jour et lui a donné de se manifester,
French OST (Ostervald)
Mais Dieu l'a ressuscité le troisième jour, et il a voulu qu'il se fît voir,
French OST - Osterwald
Mais Dieu l'a ressuscité le troisième jour, et lui a donné de se faire voir,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Mais, le troisième jour, Dieu l’a réveillé de la mort et il lui a donné de se montrer
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
et que Dieu a ressuscité au bout de trois jours; et Il a permis qu'il apparût,
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Dieu l'a ressuscité le troisième jour et a permis qu’il apparaisse,
French Vigouroux 1902 Bible
Mais Dieu l'a ressuscité le troisième jour, et a permis qu'il se manifestât,