Acts 12:16 — Compare Translations

21 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Pendant ce temps, Pierre continuait à frapper. Ils ouvrirent, le virent et en restèrent tout étonnés.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Cependant, Pierre continuait à frapper. Quand ils ouvrirent enfin la porte, ils le virent et furent stupéfaits.
French (Catholique Crampon 1923)
Quant à Pierre, il continuait de frapper. Lorsqu’ils eurent ouvert, en le voyant, ils furent saisis de stupeur.
French (J.N. Darby) 1885
Mais Pierre continuait à heurter; et quand ils eurent ouvert, ils le virent et furent hors d'eux.
French (La Bible expliquée)
Cependant, Pierre continuait à frapper. Quand ils ouvrirent enfin la porte, ils le virent et furent stupéfaits.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Cependant Pierre continuait à frapper. Ils ouvrirent, et furent étonnés de le voir.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Cependant Pierre continuait à frapper. Ils ouvrirent et furent stupéfaits de le voir.
French (Zoque, Francisco León)
Pero Pedro'is syeguitzøjcu va'cø cyocscocsvøy aṉdyuṉ. Y cuando 'yanvacyaj aṉdyun y isyaj Pedro, ñømaya'yaju.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Et Pierre continuait à heurter; et quand ils eurent ouvert, ils le virent, et furent dans l'étonnement.
French Jerusalem 1998
Pierre cependant continuait à frapper. Quand ils eurent ouvert, ils virent que c'était bien lui et furent saisis de stupeur.
French Machaira 2012
Cependant, Pierre continuait à frapper, et quand ils eurent ouvert, ils le virent, et furent ravis hors d’eux-mêmes.
French Martin 1744
Mais Pierre continuait à heurter; et quand ils eurent ouvert, ils le virent, et furent comme ravis hors d'eux-mêmes.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Et ils dirent: C'est son ange. Cependant Pierre continuait à frapper. Ils ouvrirent, et furent étonnés de le voir.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Cependant, Pierre continuait à frapper. Quand ils ouvrirent enfin la porte, ils furent stupéfaits de le voir.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Et ils dirent: C'est son ange. Cependant Pierre continuait à frapper. Ils ouvrirent et furent étonnés de le voir.
French OST (Ostervald)
Cependant, Pierre continuait à frapper, et quand ils eurent ouvert, ils le virent et furent ravis hors d'eux-mêmes.
French OST - Osterwald
Cependant, Pierre continuait à frapper, et quand ils eurent ouvert, ils le virent, et furent ravis hors d'eux-mêmes.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Pierre continue à frapper. Enfin, ils ouvrent la porte, ils voient Pierre et sont très étonnés.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Cependant Pierre continuait à heurter, et ayant ouvert ils le virent et furent tout hors d'eux-mêmes;
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Cependant Pierre continuait à frapper. Ils ouvrirent et furent stupéfaits de le voir.
French Vigouroux 1902 Bible
Cependant Pierre continuait à frapper. Lorsqu'ils eurent ouvert, ils le virent et furent saisis de stupeur.