Acts 13:40 — Compare Translations
21 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Veillez donc à ce qu’il n’arrive pas ce qu’ont dit les prophètes :
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Prenez garde, donc, qu'il ne vous arrive ce que les prophètes ont écrit:
French (Catholique Crampon 1923)
Prenez donc garde qu’il ne vous arrive ce qui est dit dans les Prophètes:
French (J.N. Darby) 1885
Prenez donc garde qu'il ne vous arrive ce qui est dit dans les prophètes:
French (La Bible expliquée)
Prenez garde, donc, qu'il ne vous arrive ce que les prophètes ont écrit:
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Ainsi, prenez garde qu'il ne vous arrive ce qui est dit dans les prophètes:
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Prenez donc garde qu'il n'arrive ce qui est dit dans les Prophètes:
French (Zoque, Francisco León)
Coquendamø mi ⁿvin uy tuc mitzcøsi lo que chamyajupø tza'maṉvajcopapø'is. Yøcse nømyaju:
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Prenez donc garde qu'il ne vous arrive ce qui a été dit dans les prophètes:
French Jerusalem 1998
"Prenez donc garde que n'arrive ce qui est dit dans les Prophètes:
French Machaira 2012
Prenez donc garde qu’il ne vous arrive ce qui a été dit dans les prophètes:
French Martin 1744
Prenez donc garde qu'il ne vous arrive ce qui est dit dans les Prophètes:
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Ainsi, prenez garde qu'il ne vous arrive ce qui est dit dans les prophètes:
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Prenez garde, donc, qu'il ne vous arrive ce que les prophètes ont écrit:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Ainsi, prenez garde qu'il ne vous arrive ce qui est dit dans les prophètes:
French OST (Ostervald)
Prenez donc garde qu'il ne vous arrive ce qui a été dit dans les prophètes:
French OST - Osterwald
Prenez donc garde qu'il ne vous arrive ce qui a été dit dans les prophètes:
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Donc, faites attention! Les prophètes ont dit: “Gens orgueilleux, regardez! Soyez étonnés, puis disparaissez! En effet, pendant votre vie, je vais faire quelque chose d’extraordinaire, et si on vous le raconte, vous ne le croirez pas!” « Il ne faut pas que cela vous arrive. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Prenez donc garde que ne survienne pas ce qui a été dit dans les prophètes :
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Ainsi, faites attention qu'il ne vous arrive pas ce qui est dit dans les prophètes:
French Vigouroux 1902 Bible
Prenez donc garde qu'il ne vous arrive ce qui a été dit par les prophètes :