Acts 20:12 — Compare Translations
21 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Quant au jeune homme, il fut ramené chez lui indemne, au grand réconfort de tous.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
On emmena le jeune homme vivant et ce fut un grand réconfort pour tous.
French (Catholique Crampon 1923)
On ramena le garçon vivant, et on (en) fut grandement consolé.
French (J.N. Darby) 1885
Et ils amenèrent le jeune garçon vivant, et furent extrêmement consolés.
French (La Bible expliquée)
On emmena le jeune homme vivant et ce fut un grand réconfort pour tous. Le réconfort mentionné à la fin de cet épisode lui donne son sens. La chute de l'adolescent a interrompu les interventions de Paul, mais sa réanimation est suivie du repas du Seigneur et la conversation avec Paul reprend de plus belle.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Le jeune homme fut ramené vivant, et ce fut le sujet d'une grande consolation.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
On a ramené le jeune homme vivant: ce fut un immense encouragement.
French (Zoque, Francisco León)
Y soca ñømanyajque'tuti quenbapø, y por eso casøyaju.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Or, on ramena le jeune homme vivant, et ils furent grandement consolés.
French Jerusalem 1998
Quant au jeune garçon, on le ramena vivant, et ce ne fut pas une petite consolation.
French Machaira 2012
Or, on emmena le jeune homme vivant, et ils furent extrêmement consolés.
French Martin 1744
Et ils amenèrent là le jeune homme vivant, de quoi ils furent extrêmement consolés.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Le jeune homme fut ramené vivant, et ce fut le sujet d'une grande consolation.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
On ramena le jeune homme vivant et ce fut un grand réconfort pour tous.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
On ramena vivant le jeune homme: et ce fut une grande consolation.
French OST (Ostervald)
Or, on ramena le jeune homme vivant, de quoi ils furent extrêmement consolés.
French OST - Osterwald
Or, on emmena le jeune homme vivant, et ils furent extrêmement consolés.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Après cela, on emmène le garçon bien vivant, et tous sont vraiment consolés.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Cependant on avait ramené l'enfant vivant, ce qui ne fut pas une médiocre consolation.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Le jeune homme a été ramené vivant, à leur grande consolation.
French Vigouroux 1902 Bible
On ramena le jeune homme vivant, et ils ne furent pas médiocrement consolés.