Acts 7:20 — Compare Translations

21 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
A cette époque naquit Moïse, qui avait la faveur de Dieu. Pendant trois mois, il fut élevé dans la maison de son père.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
A cette époque naquit Moïse qui était un bel enfant, agréable à Dieu. Il fut nourri pendant trois mois dans la maison de son père.
French (Catholique Crampon 1923)
A cette époque naquit Moïse, qui était beau pour Dieu; il fut nourri trois mois dans la maison de (son) père
French (J.N. Darby) 1885
En ce temps-là naquit Moïse, et il était divinement beau; et il fut nourri trois mois dans la maison du père.
French (La Bible expliquée)
A cette époque naquit Moïse qui était un bel enfant, agréable à Dieu. Il fut nourri pendant trois mois dans la maison de son père.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
A cette époque, naquit Moïse, qui était beau aux yeux de Dieu. Il fut nourri trois mois dans la maison de son père;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
En ce temps-là est né Moïse, qui était beau aux yeux de Dieu. Il a été élevé trois mois dans la maison de son père;
French (Zoque, Francisco León)
Mismo jic tiempø pø'naj Moisés, y Moisés tum une Diosis syunbapø. Tu'cay poya jyata'is yac tzocyaj tyøjcomo.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
En ce temps-là naquit Moïse, et il était beau aux yeux de Dieu. Il fut nourri trois mois dans la maison de son père.
French Jerusalem 1998
C'est à ce moment que naquit Moïse, qui était beau devant Dieu. Il fut nourri trois mois dans la maison de son père;
French Machaira 2012
En ce temps-là, naquit Moïse, qui était plaisant devant Dieu et qui fut nourri trois mois dans la maison de son père.
French Martin 1744
En ce temps-là naquit Moïse, qui fut divinement beau; et il fut nourri trois mois dans la maison de son père.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
A cette époque, naquit Moïse, qui était beau aux yeux de Dieu. Il fut nourri trois mois dans la maison de son père;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
À cette époque naquit Moïse qui était un bel enfant, agréable à Dieu. Il fut nourri pendant trois mois dans la maison de son père.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
À cette époque, naquit Moïse, qui était beau devant Dieu. Il fut nourri trois mois dans la maison de son père;
French OST (Ostervald)
En ce temps-là Moïse naquit, qui était parfaitement beau, et qui fut nourri trois mois dans la maison de son père.
French OST - Osterwald
En ce temps-là, naquit Moïse, qui était beau devant Dieu et qui fut nourri trois mois dans la maison de son père.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
C’est à ce moment-là que Moïse vient au monde. Il est très beau, et Dieu l’aime. Pendant trois mois, Moïse est nourri dans la maison de son père.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Ce fut alors que naquit Moïse, et il était beau aux yeux de Dieu; il fut élevé pendant trois mois dans la maison de son père;
French S21 2007 (Bible Segond 21)
»A cette époque est né Moïse, qui était beau aux yeux de Dieu. Il a été nourri trois mois chez son père
French Vigouroux 1902 Bible
En ce temps-là naquit Moïse, qui fut agréable à Dieu. Il fut nourri trois mois dans la maison de son père ;