Deuteronomy 25:10 — Compare Translations

20 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Dès lors, on surnommera la famille de cet homme en Israël « la famille du Déchaussé ».
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Dès lors, en Israël, on surnommera la famille de cet homme “la famille du déchaussé”.
French (Catholique Crampon 1923)
Et sa maison sera appelée en Israël la maison du déchaussé.
French (J.N. Darby) 1885
Et son nom sera appelé en Israël la maison du déchaussé.
French (La Bible expliquée)
Dès lors, en Israël, on surnommera la famille de cet homme “la famille du déchaussé”.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Et sa maison sera appelée en Israël la maison du déchaussé.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Et voici le nom dont on l'appellera en Israël: « Maison du déchaussé ».
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Et le nom [de sa famille] sera en Israël: la maison du déchaussé.
French Jerusalem 1998
et sa maison sera ainsi appelée en Israël: "Maison du déchaussé.
French Machaira 2012
Et son nom sera appelé en Israël, la maison du déchaussé.
French Martin 1744
Et son nom sera appelé en Israël, la maison de celui à qui on a déchaussé le soulier.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Et sa maison sera appelée en Israël la maison du déchaussé.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Dès lors, en Israël, on surnommera la famille de cet homme “la famille du déchaussé”.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Et le nom dont on l'appellera en Israël sera: la maison du déchaussé.
French OST (Ostervald)
Et son nom sera appelé en Israël, la maison du déchaussé.
French OST - Osterwald
Et son nom sera appelé en Israël, la maison du déchaussé.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Ensuite, en Israël, on appellera la famille de cet homme « la famille de l’homme au pied nu ».
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Et en Israël on le désignera de ce nom: Maison du déchaussé.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Et sa famille sera appelée en Israël ‘la famille du déchaussé’.
French Vigouroux 1902 Bible
et sa maison sera appelée dans Israël la Maison du déchaussé.