Deuteronomy 32:48 — Compare Translations
20 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Ce même jour, l’Eternel parla à Moïse et lui dit :
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Le même jour, le Seigneur dit à Moïse:
French (Catholique Crampon 1923)
Ce même jour, Yahweh parla à Moïse, en disant:
French (J.N. Darby) 1885
Et, en ce même jour, l'Éternel parla à Moïse, disant:
French (La Bible expliquée)
Le même jour, le Seigneur dit à Moïse:
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Ce même jour, l'Eternel parla à Moïse, et dit:
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Ce jour même, le Seigneur dit à Moïse:
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Et l'Eternel parla à Moïse en ce même jour, et lui dit:
French Jerusalem 1998
Yahvé parla à Moïse, ce même jour, et lui dit:
French Machaira 2012
En ce même jour, YEHOVAH parla à Moïse en disant:
French Martin 1744
En ce même jour-là l'Eternel parla à Moïse, en disant:
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Ce même jour, l'Eternel parla à Moïse, et dit:
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Le même jour, le Seigneur dit à Moïse:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Ce jour même, l'Éternel parla à Moïse et dit:
French OST (Ostervald)
En ce même jour, l'Éternel parla à Moïse en disant:
French OST - Osterwald
En ce même jour, l'Éternel parla à Moïse en disant:
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Ce jour-là, le Seigneur dit à Moïse:
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Et ce jour même l'Éternel parla à Moïse en ces termes :
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Le même jour, l'Eternel dit à Moïse:
French Vigouroux 1902 Bible
(Or) Le même jour, le Seigneur parla à Moïse, et il lui dit :