Exodus 13:20 — Compare Translations
20 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Les Israélites partirent de Soukkoth et campèrent à Etam, en bordure du désert.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Les Israélites quittèrent Soukoth et allèrent installer leur camp à Étam, en bordure du désert.
French (Catholique Crampon 1923)
Etant sortis de Socoth, ils campèrent à Etham, l’extrémité du désert.
French (J.N. Darby) 1885
Et ils partirent de Succoth, et campèrent à Étham, à l'extrémité du désert.
French (La Bible expliquée)
Les Israélites quittèrent Soukoth et allèrent installer leur camp à Étam, en bordure du désert.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Ils partirent de Succoth, et ils campèrent à Etham, à l'extrémité du désert.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Ils partirent de Soukkoth et campèrent à Etam, à l'extrémité du désert.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Et ils partirent de Succoth et campèrent à Etham, au bord du désert.
French Jerusalem 1998
Ils partirent de Sukkot et campèrent à Etam, en bordure du désert.
French Machaira 2012
Or, ils partirent de Succoth, et campèrent à Étham, au bout du désert.
French Martin 1744
Et ils partirent de Succoth, et se campèrent à Etham, qui est au bout du désert.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Ils partirent de Succoth, et ils campèrent à Etham, à l'extrémité du désert.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Les Israélites quittèrent Soukoth et installèrent leur camp à Étam, en bordure du désert.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Ils partirent de Soukkoth et campèrent à Étam, à l'extrémité du désert.
French OST (Ostervald)
Or, ils partirent de Succoth, et campèrent à Étham, au bout du désert.
French OST - Osterwald
Or, ils partirent de Succoth, et campèrent à Étham, au bout du désert.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Les Israélites quittent Soukoth. Ils dressent leurs tentes à Étam, au bord du désert.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Et ils partirent de Succoth, et vinrent camper à Etham à l'extrémité du désert.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Ils partirent de Succoth et campèrent à Etham, à l'extrémité du désert.
French Vigouroux 1902 Bible
Etant donc partis de Socoth, ils campèrent à Etham, à l'extrémité du désert.