Exodus 15:24 — Compare Translations

20 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Alors le peuple se plaignit de Moïse en disant : Qu’allons-nous boire ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
La foule se mit à protester contre Moïse et à dire: «Qu'allons-nous boire?»
French (Catholique Crampon 1923)
Le peuple murmura contre Moïse, en disant: «que boirons-nous?»
French (J.N. Darby) 1885
Et le peuple murmura contre Moïse, disant: Que boirons-nous?
French (La Bible expliquée)
La foule se mit à protester contre Moïse et à dire: « Qu'allons-nous boire? »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Le peuple murmura contre Moïse, en disant: Que boirons-nous?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Le peuple se mit à maugréer contre Moïse, en disant: Qu'allons-nous boire?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Alors le peuple murmura contre Moïse en disant: Que boirons-nous?
French Jerusalem 1998
Le peuple murmura contre Moïse en disant: "Qu'allons-nous boire?"
French Machaira 2012
Alors le peuple murmura contre Moïse, en disant: Que boirons-nous?
French Martin 1744
Et le peuple murmura contre Moïse, en disant: que boirons-nous?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Le peuple murmura contre Moïse, en disant: Que boirons-nous?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Le peuple se mit à protester contre Moïse et à dire: « Qu'allons-nous boire? »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Le peuple murmura contre Moïse en disant: Que boirons-nous?
French OST (Ostervald)
Alors le peuple murmura contre Moïse, en disant: Que boirons-nous?
French OST - Osterwald
Alors le peuple murmura contre Moïse, en disant: Que boirons-nous?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Le peuple parle contre Moïse en disant: « Qu’est-ce que nous allons boire? »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Alors le peuple murmura contre Moïse et dit: Que boirons-nous?
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Le peuple murmura contre Moïse en disant: «Que boirons-nous?»
French Vigouroux 1902 Bible
Alors le peuple murmura contre Moïse, en disant : Que boirons-nous ?