Exodus 20:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Pense à observer le jour du sabbat et fais-en un jour consacré à l’Eternel.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
«N'oublie jamais de me consacrer le jour du sabbat.
French (Catholique Crampon 1923)
Souviens-toi du jour du sabbat pour le sanctifier.
French (J.N. Darby) 1885
Souviens-toi du jour du sabbat, pour le sanctifier.
French (La Bible expliquée)
« N'oublie jamais de me consacrer le jour du sabbat.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Souviens-toi du jour du repos, pour le sanctifier.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Souviens-toi du sabbat, pour en faire un jour sacré.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Souviens-toi du jour du sabbat pour le sanctifier.
French Jerusalem 1998
Tu te souviendras du jour du sabbat pour le sanctifier.
French Machaira 2012
Souviens-toi du jour du repos pour le sanctifier;
French Martin 1744
Souviens-toi du jour du repos, pour le sanctifier.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Souviens-toi du jour du repos, pour le sanctifier.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Souviens-toi du jour du sabbat pour me le réserver.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Souviens-toi du jour du sabbat, pour le sanctifier.
French OST (Ostervald)
Souviens-toi du jour du repos pour le sanctifier;
French OST - Osterwald
Souviens-toi du jour du repos pour le sanctifier;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
« N’oublie pas de me réserver le jour du sabbat.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Souviens-toi du jour du repos pour le sanctifier;
French S21 2007 (Bible Segond 21)
»Souviens-toi de faire du jour du repos un jour saint.
French Vigouroux 1902 Bible
Souviens-toi de sanctifier le jour du sabbat.