Exodus 35:10 — Compare Translations
20 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Tous les gens habiles parmi vous, qu’ils viennent et exécutent tout ce que l’Eternel a prescrit :
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Tous les artisans habiles parmi vous se réuniront pour réaliser ce que le Seigneur a ordonné de faire:
French (Catholique Crampon 1923)
Que tous ceux d’entre vous qui ont de l’habileté viennent et exécutent tout ce que Yahweh a ordonné:
French (J.N. Darby) 1885
--Et que tous les hommes intelligents parmi vous viennent, et fassent tout ce que l'Éternel a commandé:
French (La Bible expliquée)
Tous les artisans habiles parmi vous se réuniront pour réaliser ce que le Seigneur a ordonné de faire:
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Que tous ceux d'entre vous qui ont de l'habileté viennent et exécutent tout ce que l'Eternel a ordonné:
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Que tous ceux d'entre vous qui sont habiles viennent faire tout ce que le Seigneur a ordonné:
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Et tous les hommes dans l'esprit desquels il y a de l'habileté viendront et exécuteront tout ce que l'Eternel a ordonné:
French Jerusalem 1998
Que ceux parmi vous qui sont habiles viennent faire tout ce qu'a ordonné Yahvé:
French Machaira 2012
Et tous les hommes intelligents parmi vous viendront, et feront tout ce que YEHOVAH a commandé:
French Martin 1744
Et tous les hommes d'esprit d'entre vous viendront, et feront tout ce que l'Eternel a commandé.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Que tous ceux d'entre vous qui ont de l'habileté viennent et exécutent tout ce que l'Eternel a ordonné:
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Tous les artisans habiles parmi vous se réuniront pour réaliser ce que le Seigneur a ordonné de faire:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Que tous ceux d'entre vous qui ont de l'habileté viennent exécuter tout ce que l'Éternel a commandé:
French OST (Ostervald)
Et tous les hommes intelligents parmi vous viendront, et feront tout ce que l'Éternel a commandé:
French OST - Osterwald
Et tous les hommes intelligents parmi vous viendront, et feront tout ce que l'Éternel a commandé:
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Tous les artisans habiles parmi vous se réuniront pour fabriquer ce que le Seigneur a commandé:
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Et que tous ceux d'entre vous qui ont un esprit intelligent viennent et exécutent tout ce que l'Éternel a commandé,
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Que tous ceux parmi vous qui ont de l'habileté viennent et réalisent tout ce que l'Eternel a ordonné:
French Vigouroux 1902 Bible
Quiconque parmi vous est habile à travailler (intelligent), qu'il vienne pour faire ce que le Seigneur a commandé :