Exodus 37:4 — Compare Translations

20 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Il fit des barres en bois d’acacia qu’il plaqua d’or.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Il tailla deux barres en bois d'acacia et les recouvrit d'or.
French (Catholique Crampon 1923)
Il fit des barres de bois d’acacia et les revêtit d’or.
French (J.N. Darby) 1885
Et il fit des barres de bois de sittim, et les plaqua d'or;
French (La Bible expliquée)
Il tailla deux barres en bois d'acacia et les recouvrit d'or.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Il fit des barres de bois d'acacia, et les couvrit d'or.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Il fit des barres en bois d'acacia et il les couvrit d'or.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Il fit des barres de bois d'acacia et il les revêtit d'or;
French Jerusalem 1998
Il fit des barres en bois d'acacia et les plaqua d'or.
French Machaira 2012
Il fit aussi des barres de bois de Sittim, et les couvrit d’or.
French Martin 1744
Il fit aussi des barres de bois de Sittim, et les couvrit d'or.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Il fit des barres de bois d'acacia, et les couvrit d'or.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Il tailla deux barres en bois d'acacia et les recouvrit d'or.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Il fit des barres en bois d'acacia et les couvrit d'or.
French OST (Ostervald)
Il fit aussi des barres de bois de Sittim, et les couvrit d'or.
French OST - Osterwald
Il fit aussi des barres de bois de Sittim, et les couvrit d'or.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Il coupe deux barres en bois d’acacia et il les recouvre d’or.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Et il fit des barres de bois d'acacia qu'il plaqua d'or;
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Il fit des barres en bois d'acacia et les couvrit d'or.
French Vigouroux 1902 Bible
Il fit aussi des bâtons (leviers) de bois de sétim, qu'il couvrit d'or,