Exodus 39:42 — Compare Translations

20 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Pour tous ces travaux, les Israélites suivirent exactement les directives que l’Eternel avait données à Moïse.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Les Israélites avaient exécuté tout ce travail conformément aux ordres que le Seigneur avait donnés à Moïse.
French (Catholique Crampon 1923)
Les enfants d’Israël avaient fait tout cet ouvrage conformément à tout ce que Yahweh avait ordonné à Moïse.
French (J.N. Darby) 1885
Selon tout ce que l'Éternel avait commandé à Moïse, ainsi les fils d'Israël firent tout le travail.
French (La Bible expliquée)
Les Israélites avaient exécuté tout ce travail conformément aux ordres que le Seigneur avait donnés à Moïse.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Les enfants d'Israël firent tous ces ouvrages, en se conformant à tous les ordres que l'Eternel avait donnés à Moïse.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Tout ce travail, les Israélites le firent exactement comme le Seigneur l'avait ordonné à Moïse.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
En toutes choses les fils d'Israël firent tous ces ouvrages selon les ordres que l'Eternel avait donnés à Moïse.
French Jerusalem 1998
Les Israélites avaient fait tous les travaux comme Yahvé l'avait ordonné à Moïse.
French Machaira 2012
Les enfants d’Israël avaient fait toute la tâche, suivant tout ce que YEHOVAH avait commandé à Moïse.
French Martin 1744
Les enfants d'Israël [donc] firent tout l'ouvrage; comme l'Eternel [l']avait commandé à Moïse.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Les enfants d'Israël firent tous ces ouvrages, en se conformant à tous les ordres que l'Eternel avait donnés à Moïse.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Les Israélites avaient exécuté tout ce travail conformément aux ordres que le Seigneur avait donnés à Moïse.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Les Israélites firent tout ce travail, exactement comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.
French OST (Ostervald)
Les enfants d'Israël avaient fait toute la tâche, suivant tout ce que l'Éternel avait commandé à Moïse.
French OST - Osterwald
Les enfants d'Israël avaient fait toute la tâche, suivant tout ce que l'Éternel avait commandé à Moïse.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Les Israélites ont réalisé tout ce travail selon les ordres que le Seigneur avait donnés à Moïse.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Les enfants d'Israël exécutèrent tout l'ouvrage conformément à tous les ordres donnés par l'Éternel à Moïse.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Les Israélites firent tous ces travaux en se conformant à tous les ordres que l'Eternel avait donnés à Moïse.
French Vigouroux 1902 Bible
dans le sanctuaire, selon que le Seigneur l'avait ordonné (les enfants d'Israël les présentèrent, comme avait ordonné le Seigneur).