Exodus 40:23 — Compare Translations

20 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
et il y disposa une rangée de pains devant l’Eternel, comme celui-ci le lui avait ordonné.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
on y arrangea les pains offerts au Seigneur, comme le Seigneur l'avait ordonné à Moïse.
French (Catholique Crampon 1923)
et il y disposa les pains devant Yahweh, comme Yahweh l’avait ordonné à Moïse.
French (J.N. Darby) 1885
et il rangea sur elle, en ordre, le pain devant l'Éternel, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse.
French (La Bible expliquée)
on y arrangea les pains offerts au Seigneur, comme le Seigneur l'avait ordonné à Moïse.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
et il y déposa en ordre les pains, devant l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
et il y disposa le pain, devant le Seigneur, comme le Seigneur l'avait ordonné à Moïse.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
et il y arrangea le pain devant l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.
French Jerusalem 1998
et il disposa avec ordre le pain devant Yahvé, comme Yahvé l'avait ordonné à Moïse.
French Machaira 2012
Et il arrangea sur elle une rangée de pains, devant YEHOVAH, comme YEHOVAH l’avait commandé à Moïse.
French Martin 1744
Et il arrangea sur elle les rangées de pains devant l'Eternel, comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
et il y déposa en ordre les pains, devant l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
il y arrangea les pains offerts au Seigneur, comme le Seigneur l'avait ordonné à Moïse.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
et il y disposa en ordre les pains, devant l'Éternel, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.
French OST (Ostervald)
Et il arrangea sur elle une rangée de pains, devant l'Éternel, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse.
French OST - Osterwald
Et il arrangea sur elle une rangée de pains, devant l'Éternel, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Ils posent sur elle les pains offerts au Seigneur, comme le Seigneur l’a commandé à Moïse.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
et il y arrangea un couvert de pain devant l'Éternel, comme l'Éternel l'avait ordonnée Moïse.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
et il y déposa les pains en ordre devant l'Eternel, comme l'Eternel le lui avait ordonné.
French Vigouroux 1902 Bible
et il y disposa les lampes selon leur rang, comme le Seigneur le lui avait ordonné (selon le précepte du Seigneur).