Exodus 40:6 — Compare Translations

20 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Tu installeras l’autel des holocaustes devant l’entrée du tabernacle, la tente de la Rencontre,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
On installera l'autel des sacrifices devant l'entrée de la tente;
French (Catholique Crampon 1923)
Tu placeras l’autel des holocaustes devant l’entrée de la Demeure, de la tente de réunion.
French (J.N. Darby) 1885
Et tu mettras l'autel de l'holocauste devant l'entrée du tabernacle de la tente d'assignation.
French (La Bible expliquée)
On installera l'autel des sacrifices devant l'entrée de la tente;
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Tu placeras l'autel des holocaustes devant l'entrée du tabernacle, de la tente d'assignation.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Tu mettras l'autel des holocaustes devant l'entrée de la Demeure, de la tente de la Rencontre.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Tu mettras l'autel des holocaustes devant l'entrée de la Demeure, de la Tente d'assignation.
French Jerusalem 1998
Tu mettras l'autel des holocaustes devant l'entrée de la Demeure, de la Tente du Rendez-vous.
French Machaira 2012
Et tu mettras l’autel de l’offrande à brûler devant l’entrée du Tabernacle de la tente d’assignation.
French Martin 1744
Tu mettras aussi l'autel de l'holocauste vis-à-vis de l'entrée du pavillon du Tabernacle d'assignation.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Tu placeras l'autel des holocaustes devant l'entrée du tabernacle, de la tente d'assignation.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Tu installeras l'autel des sacrifices devant l'entrée de la demeure de la tente de la rencontre;
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Tu mettras l'autel des holocaustes devant l'entrée du tabernacle, de la tente de la Rencontre.
French OST (Ostervald)
Et tu mettras l'autel de l'holocauste devant l'entrée de la Demeure du tabernacle d'assignation.
French OST - Osterwald
Et tu mettras l'autel de l'holocauste devant l'entrée du Tabernacle de la tente d'assignation.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Tu mettras l’autel des sacrifices devant l’entrée de la tente de la rencontre, la tente sacrée.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Et tu placeras l'Autel des holocaustes devant l'entrée de la Résidence de la Tente du Rendez-vous.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Tu placeras l'autel des holocaustes devant l'entrée du tabernacle, de la tente de la rencontre.
French Vigouroux 1902 Bible
et au-devant du voile l'autel des holocaustes.