Exodus 8:30 — Compare Translations

9 translations compared side by side

French (J.N. Darby) 1885
Et Moïse sortit d'auprès du Pharaon, et supplia l'Éternel.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Moïse sortit de chez Pharaon, et il pria l'Eternel.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Et Moïse sortit de chez Pharaon et fit des prières à l'Eternel,
French Machaira 2012
Alors Moïse sortit d’auprès de Pharaon, et intercéda auprès de YEHOVAH.
French Martin 1744
Alors Moïse sortit d'avec Pharaon, et fléchit l'Eternel par prières.
French OST (Ostervald)
Alors Moïse sortit d'auprès de Pharaon, et intercéda auprès de l'Éternel.
French OST - Osterwald
Alors Moïse sortit d'auprès de Pharaon, et intercéda auprès de l'Éternel.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Mais ni toi ni tes serviteurs, je le sais, n'aurez encore crainte de l'Éternel Dieu.
French Vigouroux 1902 Bible
Moïse, étant sorti d'auprès du (de) Pharaon, pria le Seigneur,