Ezekiel 37:18 — Compare Translations
20 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Lorsque tes compatriotes te demanderont : « Explique-nous ce que cela signifie pour toi »,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Tes compatriotes te demanderont alors de leur expliquer ce que cela signifie.
French (Catholique Crampon 1923)
Et quand les fils de ton peuple te parleront en ces termes: "Ne nous expliqueras-tu pas ce que signifient pour toi ces choses?"
French (J.N. Darby) 1885
Et quand les fils de ton peuple te parleront, disant: Ne nous déclareras-tu pas ce que signifient pour toi ces choses?
French (La Bible expliquée)
Tes compatriotes te demanderont alors de leur expliquer ce que cela signifie.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Et lorsque les enfants de ton peuple te diront: Ne nous expliqueras-tu pas ce que cela signifie?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Lorsque les gens de ton peuple te diront: Ne nous expliqueras-tu pas ce que cela signifie pour toi?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Et quand les fils de ton peuple te diront: Ne nous expliqueras-tu pas ce que tu entends par là? dis-leur:
French Jerusalem 1998
Et lorsque les fils de ton peuple te diront: "Ne nous expliqueras-tu pas ce que tu veux dire?"
French Machaira 2012
Et quand les enfants de ton peuple t’interrogeront, en disant: "Ne nous expliqueras-tu pas ce que tu veux dire par cette action?"
French Martin 1744
Et quand les enfants de ton peuple demanderont, en disant: ne nous déclareras-tu pas ce que tu veux dire par ces choses?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Et lorsque les enfants de ton peuple te diront: Ne nous expliqueras-tu pas ce que cela signifie?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Les gens de ton peuple te demanderont de leur expliquer ce que cela signifie.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Lorsque les gens de ton peuple te diront: Ne nous expliqueras-tu pas ce que cela signifie?
French OST (Ostervald)
Et quand les enfants de ton peuple t'interrogeront, en disant: "Ne nous expliqueras-tu pas ce que tu veux dire par cette action? "
French OST - Osterwald
Les bois sur lesquels tu auras écrit seront dans ta main, sous leurs yeux.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Les gens de ton peuple vont te demander: “Explique-nous ce que cela veut dire.”
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Et quand les enfants de ton peuple te diront: «Ne nous expliqueras-tu pas ce que cela signifie?»
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Lorsque les membres de ton peuple te diront: ‘Ne vas-tu pas nous expliquer ce que cela signifie?’
French Vigouroux 1902 Bible
Et lorsque les enfants de ton peuple te tiendront ce langage : Ne nous indiqueras-tu (indiquerez-vous) pas ce que cela signifie ?