Ezekiel 45:22 — Compare Translations

20 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Le prince offrira ce jour-là un taureau en sacrifice pour le péché, pour lui et pour tout le peuple du pays.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Le premier jour de la fête, le prince offrira un taureau en sacrifice afin d'obtenir le pardon pour lui-même et pour tout le peuple.
French (Catholique Crampon 1923)
Le prince offrira ce jour-là, pour lui et pour tout le peuple du pays, un taureau en sacrifice pour le péché.
French (J.N. Darby) 1885
Et le prince offrira en ce jour-là, pour lui-même et pour tout le peuple du pays, un taureau en sacrifice pour le péché.
French (La Bible expliquée)
Le premier jour de la fête, le prince offrira un taureau en sacrifice afin d'obtenir le pardon pour lui-même et pour tout le peuple.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Le prince offrira ce jour-là, pour lui et pour tout le peuple du pays, un taureau en sacrifice d'expiation.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Le prince offrira ce jour-là, pour lui et pour tout le peuple du pays, un taureau en sacrifice pour le péché.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Le prince donnera ce jour-là pour lui et pour tout le peuple du pays un taureau en sacrifice pour le péché.
French Jerusalem 1998
Ce jour-là, le prince offrira pour lui-même et pour tout le peuple du pays un taureau en sacrifice pour le péché.
French Machaira 2012
Ce jour-là, le souverain offrira pour lui et tout le peuple du pays un taureau pour le péché.
French Martin 1744
Et en ce jour-là le Prince offrira un veau pour le péché, tant pour lui que pour tout le peuple du pays.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Le prince offrira ce jour-là, pour lui et pour tout le peuple du pays, un taureau en sacrifice d'expiation.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Le premier jour de la fête, le prince offrira un taureau en sacrifice afin d'obtenir le pardon pour lui-même et pour tout le peuple.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Le prince fera ce jour-là, pour lui et pour tout le peuple du pays, (le sacrifice d') un taureau pour le péché.
French OST (Ostervald)
Ce jour-là, le prince offrira pour lui et tout le peuple du pays un taureau pour le péché.
French OST - Osterwald
Ce jour-là, le souverain offrira pour lui et tout le peuple du pays un taureau pour le péché.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Le premier jour de la Pâque, le prince offrira un taureau en sacrifice, afin de recevoir le pardon pour lui et pour tout le peuple.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Et ce jour-là, le prince offrira pour lui et pour tout le peuple du pays un taureau en sacrifice pour le péché.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Le prince offrira ce jour-là un taureau en sacrifice d’expiation pour lui et pour toute la population du pays.
French Vigouroux 1902 Bible
Et le prince offrira en ce jour-là, pour lui-même et pour tout le peuple du pays, un veau pour le péché.