Galatians 1:24 — Compare Translations

21 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Et ils louaient Dieu à mon sujet.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Et elles louaient Dieu à mon sujet.
French (Catholique Crampon 1923)
Et elles glorifiaient Dieu à mon sujet.
French (J.N. Darby) 1885
et elles glorifiaient Dieu à cause de moi.
French (La Bible expliquée)
Et elles louaient Dieu à mon sujet.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Et elles glorifiaient Dieu à mon sujet.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Et elles glorifiaient Dieu à mon sujet.
French (Zoque, Francisco León)
Y vyøcotzøcyaj Dios porque jetse yaj qui'psvitu'øjtzi.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Et elles glorifiaient Dieu à cause de moi.
French Jerusalem 1998
et elles glorifiaient Dieu à mon sujet.
French Machaira 2012
Et ils glorifiaient Dieu à cause de moi.
French Martin 1744
Et elles glorifiaient Dieu à cause de moi.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Et elles glorifiaient Dieu à mon sujet.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Et elles louaient Dieu à mon sujet.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Et elles glorifiaient Dieu à mon sujet.
French OST (Ostervald)
Et elles glorifiaient Dieu à cause de moi.
French OST - Osterwald
Et elles glorifiaient Dieu à cause de moi.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Et les chrétiens rendaient gloire à Dieu à cause de moi.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
et elles glorifiaient Dieu à mon sujet.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
et elles rendaient gloire à Dieu à cause de moi.
French Vigouroux 1902 Bible
Et elles glorifiaient Dieu à mon sujet.