Genesis 17:11 — Compare Translations

20 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Vous porterez cette marque dans votre chair, et cela sera le signe de l’alliance entre moi et vous.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Votre circoncision sera le signe de l'alliance établie entre vous et moi.
French (Catholique Crampon 1923)
Vous vous circoncirez dans votre chair, et ce sera le signe de l’alliance entre moi et vous.
French (J.N. Darby) 1885
Et vous circoncirez la chair de votre prépuce, et ce sera un signe d'alliance entre moi et vous.
French (La Bible expliquée)
Votre circoncision sera le signe de l'alliance établie entre vous et moi.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Vous vous circoncirez; et ce sera un signe d'alliance entre moi et vous.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Vous vous ferez circoncire dans votre chair; ce sera un signe d'alliance entre moi et vous.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Vous vous circoncirez dans votre chair, et cela sera le signe de l'alliance entre moi et vous.
French Jerusalem 1998
Vous ferez circoncire la chair de votre prépuce, et ce sera le signe de l'alliance entre moi et vous.
French Machaira 2012
Et vous circoncirez votre chair, et ce sera un signe d’alliance entre moi et vous.
French Martin 1744
Et vous circoncirez la chair de votre prépuce; et cela sera pour signe de l'alliance entre moi et vous.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Vous vous circoncirez; et ce sera un signe d'alliance entre moi et vous.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
La circoncision de votre chair sera le signe de l'alliance établie entre vous et moi.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Vous vous circoncirez comme signe d'alliance entre vous et moi.
French OST (Ostervald)
Et vous circoncirez votre chair, et ce sera un signe d'alliance entre moi et vous.
French OST - Osterwald
Et vous circoncirez votre chair, et ce sera un signe d'alliance entre moi et vous.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Votre circoncision sera le signe de l’alliance entre moi et vous.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
vous vous circoncirez la chair de votre prépuce, et ce sera un signe d'alliance entre moi et vous.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Vous vous circoncirez et ce sera un signe d'alliance entre moi et vous.
French Vigouroux 1902 Bible
Vous circoncirez votre chair, afin que ce soit la marque de l'alliance que je fais avec vous.