Genesis 18:9 — Compare Translations
20 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Ils lui demandèrent alors : Où est Sara, ta femme ? – Elle est là dans la tente, leur répondit-il.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Ils lui demandèrent: «Où est ta femme Sara?» – «Dans la tente», répondit-il.
French (Catholique Crampon 1923)
Alors ils lui dirent: «Où est Sara, ta femme?» Il répondit: «Elle est là; dans la tente.»
French (J.N. Darby) 1885
Et ils lui dirent: Où est Sara, ta femme? Et il dit: Voici, dans la tente.
French (La Bible expliquée)
Ils lui demandèrent: « Où est ta femme Sara? » – « Dans la tente », répondit-il.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Alors ils lui dirent: Où est Sara, ta femme? Il répondit: Elle est là, dans la tente.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Alors ils lui dirent: Où est Sara, ta femme? Il répondit: Elle est là, dans la tente.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Puis ils lui dirent: Où est Sara, ta femme? Il répondit: Elle est là dans la tente.
French Jerusalem 1998
Ils lui demandèrent: "Où est Sara, ta femme?" Il répondit: "Elle est dans la tente."
French Machaira 2012
Et ils lui dirent: Où est Sara ta femme? Et il répondit: La voilà dans la tente.
French Martin 1744
Et ils lui dirent: Où est Sara ta femme? Et il répondit: La voilà dans la tente.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Alors ils lui dirent: Où est Sara, ta femme? Il répondit: Elle est là, dans la tente.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Ils lui demandèrent: « Où est ta femme Sara? » – « Dans la tente », répondit-il.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Alors ils lui dirent: Où est ta femme Sara? Il répondit: Elle est là, dans la tente.
French OST (Ostervald)
Et ils lui dirent: Où est Sara ta femme? Et il répondit: La voilà dans la tente.
French OST - Osterwald
Et ils lui dirent: Où est Sara ta femme? Et il répondit: La voilà dans la tente.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Les visiteurs demandent à Abraham: « Où est ta femme, Sara? » Il répond: « Elle est là, sous la tente. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Alors ils lui dirent: Où est Sarah, ta femme? Et il répondit: La voici dans la tente.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Puis ils lui dirent: «Où est ta femme Sara?» Il répondit: «Elle est là, dans la tente.»
French Vigouroux 1902 Bible
Après qu'ils eurent mangé, ils lui dirent : Où est Sara ta femme ? Il leur répondit : Elle est dans la tente.