Genesis 21:28 — Compare Translations

20 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Puis Abraham mit à part sept jeunes brebis du troupeau.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Abraham mit à part sept brebis.
French (Catholique Crampon 1923)
Abraham mit à part sept jeunes brebis du troupeau, et Abimélech dit à Abraham:
French (J.N. Darby) 1885
Et Abraham mit à part sept jeunes brebis du troupeau;
French (La Bible expliquée)
Abraham mit à part sept brebis.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Abraham mit à part sept jeunes brebis.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Abraham plaça à part sept brebis du troupeau,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Et Abraham mit à part sept jeunes brebis du troupeau.
French Jerusalem 1998
Abraham mit à part sept brebis du troupeau,
French Machaira 2012
Et Abraham mit à part sept jeunes brebis du troupeau.
French Martin 1744
Et Abraham mit à part sept jeunes brebis de son troupeau.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Abraham mit à part sept jeunes brebis.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Abraham mit à part sept brebis.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Abraham plaça à part sept jeunes brebis du troupeau,
French OST (Ostervald)
Et Abraham mit à part sept jeunes brebis du troupeau.
French OST - Osterwald
Et Abraham mit à part sept jeunes brebis du troupeau.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Abraham met à part sept moutons.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Et Abraham mit à part sept agneaux.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Abraham mit à part sept jeunes brebis.
French Vigouroux 1902 Bible
Et Abraham ayant mis à part sept jeunes brebis qu'il avait tirées de son troupeau,