Genesis 29:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Il apprit à la jeune fille qu’il était un parent de son père, un fils de Rébecca. Rachel courut prévenir son père.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Il apprit à Rachel qu'il était un parent de son père et le fils de Rébecca. Elle courut aussitôt l'annoncer à son père.
French (Catholique Crampon 1923)
Jacob apprit à Rachel qu’il était frère de son père, qu’il était fils de Rebecca; et elle courut l’annoncer à son père.
French (J.N. Darby) 1885
Et Jacob apprit à Rachel qu'il était frère de son père et qu'il était fils de Rebecca; et elle courut le rapporter à son père.
French (La Bible expliquée)
Il apprit à Rachel qu'il était un parent de son père et le fils de Rébecca. Elle courut aussitôt l'annoncer à son père.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Jacob apprit à Rachel qu'il était parent de son père, qu'il était fils de Rebecca. Et elle courut l'annoncer à son père.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Jacob dit à Rachel qu'il était un parent de son père, qu'il était fils de Rébecca. Elle courut le dire à son père.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Et Jacob apprit à Rachel qu'il était frère de son père, et qu'il était fils de Rébecca; et elle courut l'annoncer à son père.
French Jerusalem 1998
Il apprit à Rachel qu'il était le parent de son père et le fils de Rébecca, et elle courut en informer son père.
French Machaira 2012
Et Jacob apprit à Rachel qu’il était parent de son père, et qu’il était fils de Rébecca; et elle courut le rapporter à son père.
French Martin 1744
Et Jacob apprit à Rachel qu'il était frére de son père, et qu'il était fils de Rébecca; et elle courut le rapporter à son père.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Jacob apprit à Rachel qu'il était parent de son père, qu'il était fils de Rebecca. Et elle courut l'annoncer à son père.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Il apprit à Rachel qu'il était un parent de son père et le fils de Rébecca. Elle courut aussitôt l'annoncer à son père.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Jacob déclara à Rachel qu'il était parent de son père, qu'il était fils de Rébecca. Elle courut l'annoncer à son père.
French OST (Ostervald)
Et Jacob apprit à Rachel qu'il était parent de son père, et qu'il était fils de Rébecca; et elle courut le rapporter à son père.
French OST - Osterwald
Et Jacob apprit à Rachel qu'il était parent de son père, et qu'il était fils de Rébecca; et elle courut le rapporter à son père.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Il lui dit: « Je suis un parent de ton père, le fils de Rébecca. » Rachel court annoncer la nouvelle à son père.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Et Jacob découvrit à Rachel qu'il était parent de son père, et qu'il était fils de Rebecca; et elle courut en donner avis à son père.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Jacob apprit à Rachel qu'il était un parent de son père, qu'il était le fils de Rebecca. Elle courut l'annoncer à son père.
French Vigouroux 1902 Bible
et il lui dit qu'il était le frère de son père, et le fils de Rébecca. Rachel courut aussitôt le dire à son père,