Genesis 34:31 — Compare Translations
20 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Ils lui répliquèrent : Pouvions-nous laisser traiter notre sœur comme une prostituée ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Les deux frères répondirent: «Cet individu n'avait pas le droit de traiter notre sœur comme une prostituée.»
French (Catholique Crampon 1923)
Ils répondirent: «Traitera-t-on notre sœur comme une prostituée?»
French (J.N. Darby) 1885
Et ils dirent: Traitera-t-on notre soeur comme une prostituée?
French (La Bible expliquée)
Les deux frères répondirent: « Cet individu n'avait pas le droit de traiter notre sœur comme une prostituée. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Ils répondirent: Traitera-t-on notre soeur comme une prostituée?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Ils répondirent: Doit-on traiter notre sœur comme une prostituée?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Ils répondirent: Traiterait-on notre sœur comme une prostituée?
French Jerusalem 1998
Mais ils répliquèrent: "Devait-on traiter notre sœur comme une prostituée?"
French Machaira 2012
Et ils répondirent: Doit-on traiter notre sœur comme une prostituée?
French Martin 1744
Et ils répondirent: Fera-t-on de notre sœur comme d'une paillarde?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Ils répondirent: Traitera-t-on notre sœur comme une prostituée?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Les deux frères répondirent: « Cet individu n'avait pas le droit de traiter notre sœur comme une prostituée. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
ils répondirent: Va-t-on traiter notre sœur comme une prostituée?
French OST (Ostervald)
Et ils répondirent: Doit-on traiter notre sœur comme une prostituée?
French OST - Osterwald
Et ils répondirent: Doit-on traiter notre sœur comme une prostituée?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Siméon et Lévi répondent: « Est-ce que cet homme avait le droit de traiter notre sœur comme une prostituée? »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Et ils dirent: Fallait-il traiter notre sœur comme une prostituée?
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Ils répondirent: «Peut-on traiter notre sœur comme une prostituée?»
French Vigouroux 1902 Bible
Ses enfants lui répondirent : Devaient-ils abuser ainsi de notre sœur comme d'une prostituée ?