Habakkuk 1:17 — Compare Translations
20 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Continuera-t-il donc toujours ╵à dégainer son glaive pour égorger les autres peuples ╵sans aucune pitié ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Ne cesseront-ils jamais de tirer leurs épées pour massacrer sans pitié les autres nations?
French (Catholique Crampon 1923)
Continuera-t-il donc de vider son filet, et toujours égorgera-t-il sans pitié les nations!
French (J.N. Darby) 1885
Videra-t-il pour cela son filet, et égorgera-t-il toujours les nations, sans épargner?
French (La Bible expliquée)
Ne cesseront-ils jamais de tirer leurs épées pour massacrer sans pitié les autres nations?
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Videra-t-il pour cela son filet, Et toujours égorgera-t-il sans pitié les nations?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Alors, va-t-il vider son filet, et massacrer des nations constamment, sans épargner personne?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Ne cessera-t-il donc pas de vider son filet, égorgeant des nations impitoyablement?
French Jerusalem 1998
Videra-t-il donc sans trêve son filet, massacrant les peuples sans pitié?
French Machaira 2012
Videra-t-il pour cela son filet, pour égorger toujours les nations sans pitié?
French Martin 1744
Videra-t-il à cause de cela son filet? et ne cessera-t-il jamais de faire le carnage des nations?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Videra-t-il pour cela son filet, Et toujours égorgera-t-il sans pitié les nations?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Videront-ils encore leurs filets et massacreront-ils encore sans pitié les autres peuples?
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Alors, va-t-il vider son filet, Et continuer sans pitié à massacrer des nations?
French OST (Ostervald)
Videra-t-il pour cela son filet, pour égorger toujours les nations sans pitié?
French OST - Osterwald
Videra-t-il pour cela son filet, pour égorger toujours les nations sans pitié?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Est-ce qu’ils arrêteront un jour d’utiliser leurs filets pour tuer sans pitié les autres peuples?
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Faut-il pour cela qu'il vide son filet et toujours égorge les peuples sans pitié?
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Va-t-il toujours vider son filet et égorger sans pitié les nations?
French Vigouroux 1902 Bible
C'est donc pour cela qu'il étend son filet, et qu'il ne cesse (jamais) d'égorger les nations.