Isaiah 30:4 — Compare Translations
20 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Oui, vos ministres ╵sont déjà à Tsoân et vos ambassadeurs ╵parviennent à Hanès.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
même si vos ministres sont déjà à Soan, et si vos ambassadeurs ont atteint Hanès.
French (Catholique Crampon 1923)
Déjà les princes de Juda sont à Tanis, et ses envoyés se sont avancés jusqu’à Hanés;
French (J.N. Darby) 1885
Car ses princes ont été à Tsoan, et ses messagers sont arrivés à Hanès;
French (La Bible expliquée)
même si vos ministres sont déjà à Soan, et si vos ambassadeurs ont atteint Hanès.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Déjà ses princes sont à Tsoan, Et ses envoyés ont atteint Hanès.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Déjà ses princes sont à Tsoân, et ses messagers ont atteint Hanès.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Que ses princes soient à Tsoan, et que ses envoyés parviennent à Hanès,
French Jerusalem 1998
Car ses princes ont été à Coân et ses messagers ont atteint Hanès.
French Machaira 2012
Que ses princes soient à Tsoan et que ses envoyés soient parvenus à Hanès,
French Martin 1744
Car les principaux de son peuple ont été à Tsohan, et ses messagers sont parvenus jusques à Hanès.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Déjà ses princes sont à Tsoan, Et ses envoyés ont atteint Hanès.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
même si vos ministres sont déjà à Soan et si vos ambassadeurs ont atteint Hanès.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Déjà ses ministres sont à Tsoân, Et ses envoyés ont atteint Hanès.
French OST (Ostervald)
Que ses princes soient à Tsoan et que ses envoyés soient parvenus à Hanès,
French OST - Osterwald
Que ses princes soient à Tsoan et que ses envoyés soient parvenus à Hanès,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Vos chefs sont déjà à Soan, vos messagers sont arrivés à Hanès.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
quoique leurs Princes soient à Tsoan, et que leurs députés aient atteint Chanès.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
En effet, ses ministres sont à Tsoan et ses messagers ont atteint Hanès!
French Vigouroux 1902 Bible
Tes princes sont allés jusqu'à Tanis, et tes ambassadeurs ont atteint Hanès.