Job 13:6 — Compare Translations

20 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Ecoutez, je vous prie, ╵ce que je dis pour ma défense et soyez attentifs ╵à la plaidoirie de mes lèvres.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Écoutez donc plutôt quand j'exprime ma plainte et soyez attentifs à ma protestation.
French (Catholique Crampon 1923)
Ecoutez, je vous prie, ma défense, soyez attentifs au plaidoyer de mes lèvres.
French (J.N. Darby) 1885
Écoutez donc mon plaidoyer, et prêtez attention aux arguments de mes lèvres.
French (La Bible expliquée)
Écoutez donc plutôt quand j'exprime ma plainte et soyez attentifs à ma protestation.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Ecoutez, je vous prie, ma défense, Et soyez attentifs à la réplique de mes lèvres.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Ecoutez, je vous prie, ma défense; soyez attentifs au plaidoyer de mes lèvres.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Ecoutez donc ma réprimande, Soyez attentifs aux réclamations de mes lèvres.
French Jerusalem 1998
Ecoutez, je vous prie, mes griefs, soyez attentifs au plaidoyer de mes lèvres.
French Machaira 2012
Écoutez donc ma réprimande, et soyez attentifs à la réplique de mes lèvres.
French Martin 1744
Ecoutez donc maintenant mon raisonnement, et soyez attentifs à la défense de mes lèvres:
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Ecoutez, je vous prie, ma défense, Et soyez attentifs à la réplique de mes lèvres.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Écoutez donc ma réplique, soyez attentifs à mes arguments.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Écoutez, je vous prie, ma défense Et soyez attentifs au plaidoyer de mes lèvres.
French OST (Ostervald)
Écoutez donc ma réprimande, et soyez attentifs à la réplique de mes lèvres.
French OST - Osterwald
Écoutez donc ma réprimande, et soyez attentifs à la réplique de mes lèvres.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
« Écoutez donc mes reproches, faites attention à ce que je dis pour me défendre!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Entendez ma réfutation, et recueillez de ma bouche mes moyens de défense!
French S21 2007 (Bible Segond 21)
»Ecoutez donc mon argumentation, soyez attentifs à ma plaidoirie!
French Vigouroux 1902 Bible
Ecoutez donc ma réprimande ; soyez attentifs à la sentence de mes lèvres.