Job 20:2 — Compare Translations

20 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
A présent, mes pensées ╵me pressent de répondre, et mon agitation ╵ne peut se contenir.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Eh bien, mes réflexions me poussent à répondre, et aussi l'impatience que je sens en moi.
French (Catholique Crampon 1923)
C’est pourquoi mes pensées me suggèrent une réponse, et, à cause de mon agitation, j’ai hâte de la donner,
French (J.N. Darby) 1885
C'est pourquoi mes pensées m'inspirent une réponse, et à cause de ceci l'ardeur de mon esprit agit en moi:
French (La Bible expliquée)
Eh bien, mes réflexions me poussent à répondre, et aussi l'impatience que je sens en moi.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Mes pensées me forcent à répondre, Et mon agitation ne peut se contenir.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Voilà pourquoi mes pensées inquiètes me forcent à répondre, à cause de l'agitation qui est en moi.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
A cause de cela, mes pensées me pressent de répliquer; Je suis indigné.
French Jerusalem 1998
Aussi mes pensées s'agitent pour répondre, de là cette impatience qui me possède.
French Machaira 2012
C’est pour cela que mes pensées me poussent à répondre, et c’est pour cette raison que j’ai hâte de le faire:
French Martin 1744
C'est à cause de cela que mes pensées diverses me poussent à répondre, et que cette promptitude est en moi.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Mes pensées me forcent à répondre, Et mon agitation ne peut se contenir.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Mes pensées inquiètes me poussent à répondre, et aussi cette impatience qui est en moi.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Voici pourquoi mes pensées inquiètes me forcent à répondre, À cause de l'agitation qui est en moi.
French OST (Ostervald)
C'est pour cela que mes pensées me poussent à répondre, et c'est pour cette raison que j'ai hâte de le faire:
French OST - Osterwald
C'est pour cela que mes pensées me poussent à répondre, et c'est pour cette raison que j'ai hâte de le faire:
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
« Plus je réfléchis, plus j’ai envie de répondre. Et je perds patience
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Mes pensées vont, et pour cause, me fournir la réplique; aussi j'ai hâte de la faire :
French S21 2007 (Bible Segond 21)
«Mes pensées me forcent à répondre, je bouillonne d’impatience.
French Vigouroux 1902 Bible
C'est pour cela que mes pensées diverses se succèdent, et que mon esprit est agité en sens contraires (des sentiments divers).