Job 41:33 — Compare Translations
6 translations compared side by side
French (J.N. Darby) 1885
(41:24) Il n'a pas son semblable sur la terre: il a été fait pour être sans peur.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Sur la terre nul n'est son maître; Il a été créé pour ne rien craindre.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Il n'a pas son semblable sur la terre; Il a été fait pour être sans peur.
French Machaira 2012
(41-24) Il n’a pas son pareil sur la terre; il a été fait pour ne rien craindre.
French OST - Osterwald
Il n'a pas son pareil sur la terre; il a été fait pour ne rien craindre.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Sur la terre il n'a pas de maître; il fut créé pour être intrépide;