Job 6:11 — Compare Translations

20 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Pourquoi espérerais-je ╵quand je n’ai plus de force ? A quoi bon vivre encore ╵vu la fin qui m’attend ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Mais je n'ai plus la force d'espérer encore: à quoi bon patienter, je n'ai plus d'avenir.
French (Catholique Crampon 1923)
Quelle est ma force, pour que j’attende? Quelle est la durée de mes jours, pour que j’aie patience?
French (J.N. Darby) 1885
Quelle est ma force pour que j'attende, et quelle est ma fin pour que je patiente?
French (La Bible expliquée)
Mais je n'ai plus la force d'espérer encore: à quoi bon patienter, je n'ai plus d'avenir.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Pourquoi espérer quand je n'ai plus de force? Pourquoi attendre quand ma fin est certaine?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Quelle est ma force, pour que j'attende? Quelle sera ma fin pour que je prolonge ma vie?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Quelle est ma force, pour que j'espère encore, Et la fin qui m'est réservée, pour que je prenne patience?
French Jerusalem 1998
Ai-je donc assez de force pour attendre? Voué à une telle fin, à quoi bon patienter?
French Machaira 2012
Quelle est ma force pour que j’espère, et quelle est ma fin pour que je prenne patience?
French Martin 1744
Quelle est ma force, que je puisse soutenir [de si grands maux]? et quelle [en est] la fin, que je puisse prolonger ma vie?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Pourquoi espérer quand je n'ai plus de force? Pourquoi attendre quand ma fin est certaine?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Ai-je assez de force pour attendre? À quoi bon continuer à vivre?
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Quelle est ma force pour que j'attende? Et quelle sera ma fin pour que je prolonge ma vie?
French OST (Ostervald)
Quelle est ma force pour que j'espère, et quelle est ma fin pour que je prenne patience?
French OST - Osterwald
Quelle est ma force pour que j'espère, et quelle est ma fin pour que je prenne patience?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
« Mais je n’ai plus la force d’attendre: à quoi me sert de vivre? Je n’ai plus d’avenir.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Qu'est-ce que ma force pour attendre? et qu'est-ce que ma fin, pour patienter?
French S21 2007 (Bible Segond 21)
»Aurai-je encore la force d’espérer? Quelle sera ma fin, pour que je veuille persister à vivre?
French Vigouroux 1902 Bible
Car quelle est ma force pour que je supporte ces maux ? ou quelle est ma fin pour que je conserve la patience ?