Job 6:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Ah ! qui fera ╵aboutir ma requête ! Que Dieu m’accorde ╵ce que j’espère !
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Je voudrais tant qu'on donne suite à ma demande, et que Dieu veuille m'accorder ce que j'espère:
French (Catholique Crampon 1923)
Qui me donnera que mon vœu s’accomplisse, et que Dieu réalise mon attente!
French (J.N. Darby) 1885
Oh! si ma demande s'accomplissait, et si +Dieu m'accordait mon désir,
French (La Bible expliquée)
Je voudrais tant qu'on donne suite à ma demande, et que Dieu veuille m'accorder ce que j'espère:
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Puisse mon voeu s'accomplir, Et Dieu veuille réaliser mon espérance!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Ah! si ma demande était exaucée, si Dieu réalisait mon espoir!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Qui fera que ma prière soit entendue, Que Dieu réponde à mon attente?
French Jerusalem 1998
Oh! que se réalise donc ma prière, que Dieu réponde à mon attente!
French Machaira 2012
Oh! puisse mon vœu s’accomplir et Dieu me donner ce que j’attends!
French Martin 1744
Plût à Dieu que ce que je demande m'arrivât, et que Dieu me donnât ce que j'attends;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Puisse mon vœu s'accomplir, Et Dieu veuille réaliser mon espérance!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Je voudrais tant que ma demande s'accomplisse, que Dieu m'accorde ce que j'espère;
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Puisse ma demande s'accomplir Et que Dieu réalise mon espoir!
French OST (Ostervald)
Oh! puisse mon vœu s'accomplir et Dieu me donner ce que j'attends!
French OST - Osterwald
Oh! puisse mon vœu s'accomplir et Dieu me donner ce que j'attends!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
« Je voudrais que quelqu’un réponde à ma demande, que Dieu me donne ce que j’attends.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
O, si mon vœu pouvait s'accomplir, et si Dieu remplissait mon souhait!
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Si seulement mon vœu pouvait se réaliser! Si seulement Dieu pouvait m’accorder ce que j’attends!
French Vigouroux 1902 Bible
Qui m'accordera que ma prière soit reçue, et que Dieu me donne ce que j'attends ;