Joel 3:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
French (Catholique Crampon 1923)
j’assemblerai toutes les nations, et je les ferai descendre dans la vallée de Josaphat; et là j’entrerai en jugement avec elles, au sujet de mon peuple et de mon héritage d’Israël, qu’elles ont dispersé parmi tes nations, et de mon pays qu’elles ont partagé.
French (J.N. Darby) 1885
Voici, je les réveillerai du lieu où vous les avez vendus, et je ferai retomber votre récompense sur votre tête;
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Voici, je les ferai revenir du lieu où vous les avez vendus, Et je ferai retomber votre vengeance sur vos têtes.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Voici, je vais les faire lever du lieu où vous les avez vendus, et je ferai retomber sur votre tête ce que vous avez fait.
French Machaira 2012
Voici, je les ferai revenir du lieu où vous les avez vendus, et je ferai retomber sur votre tête votre salaire.
French Martin 1744
Voici, je les ferai lever du lieu auquel [ils ont été transportés après que] vous les avez vendus; et je ferai retourner votre récompense sur votre tête.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Voici, je les ferai revenir du lieu où vous les avez vendus, Et je ferai retomber votre vengeance sur vos têtes.
French OST (Ostervald)
Voici, je les ferai revenir du lieu où vous les avez vendus, et je ferai retomber sur votre tête votre salaire.
French OST - Osterwald
Voici, je les ferai revenir du lieu où vous les avez vendus, et je ferai retomber sur votre tête votre salaire.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Voici, je les ferai se lever du lieu où vous les avez vendus, et je ferai retomber sur vos têtes ce que vous avez fait,
French Vigouroux 1902 Bible
Voici, je les ferai revenir du lieu où vous les avez vendus, et je ferai retomber vos actes (ce que vous avez fait) sur votre tête.