John 1:34 — Compare Translations
21 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Or, cela, je l’ai vu de mes yeux, et je l’atteste solennellement : cet homme est le Fils de Dieu.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
J'ai vu cela, dit Jean, et j'atteste donc que cet homme est le Fils de Dieu.»
French (Catholique Crampon 1923)
Et moi j’ai vu et j’ai rendu témoignage que celui-là est le Fils de Dieu.»
French (J.N. Darby) 1885
Et moi, j'ai vu et j'ai rendu témoignage que celui-ci est le Fils de Dieu.
French (La Bible expliquée)
J'ai vu cela, dit Jean, et j'atteste donc que cet homme est le Fils de Dieu. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Et j'ai vu, et j'ai rendu témoignage qu'il est le Fils de Dieu.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Moi-même, j'ai vu et j'ai témoigné que c'est lui le Fils de Dieu.
French (Zoque, Francisco León)
Pues jet o'm isi y muspa ndzam viyuṉse que jicømete Diosis 'Yune.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Et moi je l'ai vu, et j'ai rendu témoignage que celui-là est le Fils de Dieu.
French Jerusalem 1998
Et moi, j'ai vu et je témoigne que celui-ci est l'Elu de Dieu."
French Machaira 2012
Et je l’ai réalisé, et j’ai exprimé exactement que c’est lui qui est le Fils de Dieu.
French Martin 1744
Et je l'ai vu, et j'ai rendu témoignage, que c'est lui qui est le Fils de Dieu.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Et j'ai vu, et j'ai rendu témoignage qu'il est le Fils de Dieu.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
J'ai vu cela, dit Jean, et je suis donc témoin que c'est lui le Fils de Dieu. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Et moi, j'ai vu et j'ai rendu témoignage que c'est lui le Fils de Dieu.
French OST (Ostervald)
Et je l'ai vu, et j'ai rendu témoignage que c'est lui qui est le Fils de Dieu.
French OST - Osterwald
Et j'ai vu, et j'ai rendu témoignage que c'est lui qui est le Fils de Dieu.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Moi, j’ai vu et j’en suis témoin: cet homme-là, c’est le Fils de Dieu. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Et moi j'ai vu; et j'ai rendu ce témoignage: Celui-ci est le fils de Dieu.»
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu.»
French Vigouroux 1902 Bible
Et j'ai vu, et j'ai rendu témoignage qu'il est le Fils de Dieu.