Joshua 4:1 — Compare Translations
20 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Lorsque tout le peuple eut fini de traverser le Jourdain, l’Eternel dit à Josué :
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Lorsque tout le peuple eut fini de traverser le Jourdain, le Seigneur donna les instructions suivantes à Josué:
French (Catholique Crampon 1923)
Lorsque toute la nation eut achevé de passer le Jourdain, Yahweh dit à Josué:
French (J.N. Darby) 1885
Et il arriva, quand toute la nation eut achevé de passer le Jourdain, que l'Éternel parla à Josué, disant:
French (La Bible expliquée)
Lorsque tout le peuple eut fini de traverser le Jourdain, le Seigneur donna les instructions suivantes à Josué:
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Lorsque toute la nation eut achevé de passer le Jourdain, l'Eternel dit à Josué:
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Lorsque toute la nation eut achevé de passer le Jourdain, le Seigneur dit à Josué:
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Et lorsque toute la nation eut achevé de passer le Jourdain, l'Eternel avait parlé à Josué en disant:
French Jerusalem 1998
Lorsque toute la nation eût achevé de traverser le Jourdain, Yahvé parla à Josué et lui dit:
French Machaira 2012
Et quand toute la nation eut achevé de passer le Jourdain, YEHOVAH parla à Josué, et lui dit:
French Martin 1744
Or il arriva que quand tout le peuple eut achevé de passer le Jourdain, parce que l'Eternel avait parlé à Josué; [et lui avait] dit:
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Lorsque toute la nation eut achevé de passer le Jourdain, l'Eternel dit à Josué:
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Lorsque tout le peuple eut fini de traverser le Jourdain, le Seigneur donna les instructions suivantes à Josué:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Lorsque toute la nation eut achevé de traverser le Jourdain, l'Éternel dit à Josué:
French OST (Ostervald)
Et quand toute la nation eut achevé de passer le Jourdain, l'Éternel parla à Josué, et lui dit:
French OST - Osterwald
Et quand toute la nation eut achevé de passer le Jourdain, l'Éternel parla à Josué, et lui dit:
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Quand tout le peuple a fini de traverser le fleuve Jourdain, le Seigneur dit à Josué:
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Et lorsque tout le peuple eut achevé de passer le Jourdain, l'Éternel parla à Josué en ces termes :
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Lorsque toute la nation eut fini de passer le Jourdain, l'Eternel dit à Josué:
French Vigouroux 1902 Bible
Après qu'ils furent passés, le Seigneur dit à Josué :