Judges 3:23 — Compare Translations

20 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
puis il sortit par le vestibule, après avoir fermé les portes de la chambre haute à clé derrière lui.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Ensuite Éhoud sortit par derrière après avoir fermé les portes de la chambre et tourné la clé.
French (Catholique Crampon 1923)
Aod sortit par l’escalier extérieur, ferma sur Eglon les portes de la chambre haute et tira le verrou.
French (J.N. Darby) 1885
Et Éhud sortit par le portique, et ferma sur lui les portes de la chambre haute, et mit le verrou.
French (La Bible expliquée)
Ensuite Éhoud sortit par derrière après avoir fermé les portes de la chambre et tourné la clé.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Ehud sortit par le portique, ferma sur lui les portes de la chambre haute, et tira le verrou.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Ehoud sortit par le vestibule, après avoir fermé sur lui les portes de la chambre en tirant le verrou.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Et Ehud sortit au portique, ferma sur lui les portes de la chambre haute et tira le verrou.
French Jerusalem 1998
Ehud sortit par les cabinets, il avait fermé derrière lui les portes de la chambre haute et poussé le verrou.
French Machaira 2012
Après cela, Éhud sortit par le portique, ferma sur lui les portes de la chambre haute et poussa le verrou.
French Martin 1744
Après cela Ehud sortit par le porche, fermant après soi les portes de la chambre, laquelle il ferma à la clef.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Ehud sortit par le portique, ferma sur lui les portes de la chambre haute, et tira le verrou.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Ensuite Éhoud sortit par-derrière après avoir fermé les portes de la chambre et tiré le verrou.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Éhoud sortit par le vestibule, ferma sur lui les portes de la chambre haute et tira le verrou.
French OST (Ostervald)
Après cela, Éhud sortit par le portique, ferma sur lui les portes de la chambre haute et poussa le verrou.
French OST - Osterwald
Après cela, Éhud sortit par le portique, ferma sur lui les portes de la chambre haute et poussa le verrou.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Ensuite, Éhoud ferme à clé les portes de la chambre, et il sort par derrière.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Et Ehud sortant passa dans le péristyle et ferma après lui les portes du pavillon, et poussa les verrous.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Ehud sortit donc par le portique, ferma sur lui les portes de la chambre à l'étage et tira le verrou.
French Vigouroux 1902 Bible
Puis Aod, ayant fermé avec grand soin les portes de la chambre,