Judges 9:56 — Compare Translations
20 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Ainsi Dieu fit retomber sur Abimélek tout le mal qu’il avait commis à l’égard de son père en tuant ses soixante-dix frères.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
De cette manière, Dieu fit retomber sur Abimélek le mal qu'il avait commis à l'égard de son père en tuant ses soixante-dix frères.
French (Catholique Crampon 1923)
Ainsi Dieu fit retomber sur Abimélech le mal qu’il avait fait à son père, en tuant ses soixante-dix frères;
French (J.N. Darby) 1885
Et Dieu fit retomber sur Abimélec le mal qu'il avait fait à son père en tuant ses soixante-dix frères;
French (La Bible expliquée)
De cette manière, Dieu fit retomber sur Abimélek le mal qu'il avait commis à l'égard de son père en tuant ses soixante-dix frères.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Ainsi Dieu fit retomber sur Abimélec le mal qu'il avait fait à son père, en tuant ses soixante-dix frères,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Ainsi Dieu fit retomber sur Abimélek le mal qu'il avait fait à son père en tuant ses soixante-dix frères,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Et Dieu fit retomber sur Abimélec le mal qu'il avait fait à son père en tuant ses soixante-dix frères,
French Jerusalem 1998
Ainsi Dieu fit retomber sur Abimélek le mal qu'il avait fait à son père en égorgeant ses 70 frères.
French Machaira 2012
Ainsi Dieu fit retomber sur Abimélec le mal qu’il avait fait à son père, en tuant ses soixante et dix frères;
French Martin 1744
Ainsi Dieu rendit à Abimélec le mal qu'il avait commis contre son père, en tuant ses soixante-dix frères;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Ainsi Dieu fit retomber sur Abimélec le mal qu'il avait fait à son père, en tuant ses soixante-dix frères,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
C'est de cette manière que Dieu fit retomber sur Abimélek le mal qu'il avait commis à l'égard de son père en tuant ses soixante-dix frères.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Ainsi Dieu fit retomber sur Abimélek le mal qu'il avait fait à son père en tuant ses soixante-dix frères,
French OST (Ostervald)
Ainsi Dieu fit retomber sur Abimélec le mal qu'il avait fait à son père, en tuant ses soixante et dix frères;
French OST - Osterwald
Ainsi Dieu fit retomber sur Abimélec le mal qu'il avait fait à son père, en tuant ses soixante et dix frères;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
De cette façon, Dieu fait payer à Abimélek le mal qu’il a fait à la famille de son père, en tuant ses 70 frères.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Ainsi tout le mal qu'Abimélech avait fait à son père, en égorgeant ses soixante-dix frères,
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Ainsi, Dieu fit retomber sur Abimélec le mal qu'il avait fait à son père en tuant ses 70 frères,
French Vigouroux 1902 Bible
Et Dieu rendit à Abimélech le mal qu'il avait commis contre son père en tuant ses soixante-dix frères.