Leviticus 21:13 — Compare Translations

20 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Il prendra pour femme une jeune fille.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
«Le grand-prêtre ne peut prendre pour épouse qu'une femme encore vierge.
French (Catholique Crampon 1923)
Il prendra pour femme une vierge.
French (J.N. Darby) 1885
Et il prendra pour femme une vierge.
French (La Bible expliquée)
« Le grand-prêtre ne peut prendre pour épouse qu'une femme encore vierge.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Il prendra pour femme une vierge.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Il prendra pour femme une vierge.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Il prendra pour femme une vierge.
French Jerusalem 1998
Il prendra pour épouse une femme encore vierge.
French Machaira 2012
Il prendra pour femme une vierge.
French Martin 1744
Il prendra pour femme une vierge.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Il prendra pour femme une vierge.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Le grand-prêtre prendra pour épouse une femme encore vierge.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Il prendra pour femme une vierge.
French OST (Ostervald)
Il prendra pour femme une vierge.
French OST - Osterwald
Il prendra pour femme une vierge.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
« Le grand-prêtre doit se marier avec une jeune fille vierge.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Il prendra une femme qui ait sa virginité,
French S21 2007 (Bible Segond 21)
»Il épousera une femme vierge.
French Vigouroux 1902 Bible
Il prendra pour femme une vierge.