Leviticus 22:33 — Compare Translations

20 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
moi qui vous ai fait sortir d’Egypte pour être votre Dieu. Je suis l’Eternel.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
je vous ai fait sortir d'Égypte afin de devenir votre Dieu. Je suis le Seigneur.»
French (Catholique Crampon 1923)
Je suis Yahweh, qui vous sanctifie, celui qui vous a fait sortir du pays d’Égypte, pour être votre Dieu. Je suis Yahweh.»
French (J.N. Darby) 1885
qui vous ai fait sortir du pays d'Égypte pour être votre Dieu. Moi, je suis l'Éternel.
French (La Bible expliquée)
je vous ai fait sortir d'Égypte afin de devenir votre Dieu. Je suis le Seigneur. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
et qui vous ai fait sortir du pays d'Egypte pour être votre Dieu. Je suis l'Eternel.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
et qui vous fais sortir d'Egypte pour être votre Dieu. Je suis le Seigneur (YHWH).
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Je suis l'Eternel qui vous sanctifie, celui qui vous a fait sortir du pays d'Egypte pour être votre Dieu. Je suis l'Eternel.
French Jerusalem 1998
Moi qui vous ai fait sortir du pays d'Egypte afin d'être votre Dieu, je suis Yahvé.
French Machaira 2012
Qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte pour être votre Dieu. JE SUIS YEHOVAH.
French Martin 1744
Et qui vous ai retirés du pays d'Egypte, pour vous être Dieu; je suis l'Eternel.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
et qui vous ai fait sortir du pays d'Egypte pour être votre Dieu. Je suis l'Eternel.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
je vous ai fait sortir d'Égypte afin de devenir votre Dieu. Je suis le Seigneur. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
et qui vous ai fait sortir du pays d'Égypte pour être votre Dieu. Je suis l'Éternel.
French OST (Ostervald)
Qui vous ai fait sortir du pays d'Égypte pour être votre Dieu. Je suis l'Éternel.
French OST - Osterwald
Qui vous ai fait sortir du pays d'Égypte pour être votre Dieu. JE SUIS l'Éternel.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Je vous ai fait sortir d’Égypte pour être votre Dieu. Le Seigneur, c’est moi. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Je suis l'Éternel qui vous ai consacrés, qui vous ai tirés du pays d'Egypte pour être votre Dieu. Je suis l'Éternel.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
et qui vous ai fait sortir d'Egypte pour être votre Dieu. Je suis l'Eternel.»
French Vigouroux 1902 Bible
et qui vous ai (re)tirés d'Egypte pour être votre Dieu. Je suis le Seigneur.