Luke 1:53 — Compare Translations

21 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Il a comblé de biens ╵ ceux qui sont affamés, et il a renvoyé ╵ les riches les mains vides.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Il a comblé de biens ceux qui avaient faim, et il a renvoyé les riches les mains vides.
French (Catholique Crampon 1923)
il a rassasié de biens les affamés, et il a renvoyé les riches les mains vides.
French (J.N. Darby) 1885
il a rempli de biens ceux qui avaient faim, et il a renvoyé les riches à vide;
French (La Bible expliquée)
Il a comblé de biens ceux qui avaient faim, et il a renvoyé les riches les mains vides.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Il a rassasié de biens les affamés, Et il a renvoyé les riches à vide.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
rassasié de biens les affamés, renvoyé les riches les mains vides.
French (Zoque, Francisco León)
Yac tasyajpa osyajpapø pønda'm vøjta'mbø tiji'ṉ; yac maṉyajpa rico, ni ji'n chi'yaj ni tiyø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Il a comblé de biens ceux qui avaient faim, et il a renvoyé les riches à vide.
French Jerusalem 1998
Il a comblé de biens les affamés et renvoyé les riches les mains vides.
French Machaira 2012
Il a rempli de biens ceux qui avaient faim, et il a renvoyé les riches à vide.
French Martin 1744
Il a rempli de biens ceux qui avaient faim; il a renvoyé les riches vides.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Il a rassasié de biens les affamés,Et il a renvoyé les riches à vide.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Il a comblé de biens ceux qui avaient faim, et il a renvoyé les riches les mains vides.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Rassasié de biens les affamés, Renvoyé à vide les riches.
French OST (Ostervald)
Il a rempli de biens ceux qui avaient faim, et il a renvoyé les riches à vide;
French OST - Osterwald
Il a rempli de biens ceux qui avaient faim, et il a renvoyé les riches à vide.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Il donne beaucoup de richesses à ceux qui ont faim, et les riches, il les renvoie les mains vides.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Il a rassasié de biens les affamés, et Il a renvoyé les riches dénués de tout;
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Il a rassasié de biens les affamés et il a renvoyé les riches les mains vides.
French Vigouroux 1902 Bible
Il a rempli de biens les affamés, et il a renvoyé les riches les mains vides.