Luke 14:16 — Compare Translations
21 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Jésus lui répondit : Un jour, un homme avait organisé une grande réception. Il avait invité beaucoup de monde.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Jésus lui raconta cette parabole: «Un homme offrit un grand repas auquel il invita beaucoup de monde.
French (Catholique Crampon 1923)
Il lui dit: «Un homme faisait un grand dîner, auquel il avait invité beaucoup de gens.
French (J.N. Darby) 1885
Et il lui dit: Un homme fit un grand souper et y convia beaucoup de gens.
French (La Bible expliquée)
Jésus lui raconta cette parabole: « Un homme offrit un grand repas auquel il invita beaucoup de monde.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Et Jésus lui répondit: Un homme donna un grand souper, et il invita beaucoup de gens.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Il lui répondit: Un homme donna un grand dîner et invita beaucoup de gens.
French (Zoque, Francisco León)
Pero Jesusis ñøjmayu: ―Tum pø'nis chøc tum møja søṉgu'tcuy, vyejo'yaj vøti pøn.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Mais il lui dit: Un homme faisait un grand souper, et il invita beaucoup de gens;
French Jerusalem 1998
Il lui dit: "Un homme faisait un grand dîner, auquel il invite beaucoup de monde.
French Machaira 2012
Jésus lui dit: Un homme fit un grand souper, et il y convia beaucoup de gens;
French Martin 1744
Et [Jésus] dit: un homme fit un grand souper, et y convia beaucoup de gens.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Et Jésus lui répondit: Un homme donna un grand repas, et il invita beaucoup de gens.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Jésus lui raconta cette parabole: « Un homme offrit un grand repas auquel il invita beaucoup de monde.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Et Jésus lui répondit: Un homme donna un grand repas et invita beaucoup de gens.
French OST (Ostervald)
Mais Jésus lui dit: Un homme fit un grand souper, et il y convia beaucoup de gens;
French OST - Osterwald
Jésus lui dit: Un homme fit un grand souper, et il y convia beaucoup de gens;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Jésus lui répond par cette histoire: « Un homme prépare un grand repas et il invite beaucoup de monde.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Mais il lui dit: «Un homme donnait un grand repas, et il invita plusieurs personnes,
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Jésus lui répondit: «Un homme organisa un grand festin et invita beaucoup de gens.
French Vigouroux 1902 Bible
Alors Jésus lui dit : Un homme fit un grand souper, et invita de nombreux convives.