Luke 2:5 — Compare Translations
21 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Il s’y rendit pour se faire recenser avec Marie, sa fiancée, qui attendait un enfant.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Il alla s'y faire enregistrer avec Marie, sa fiancée, qui était enceinte.
French (Catholique Crampon 1923)
pour se faire recenser avec Marie son épouse, qui était enceinte.
French (J.N. Darby) 1885
pour être enregistré avec Marie, la femme qui lui était fiancée, laquelle était enceinte.
French (La Bible expliquée)
Il alla s'y faire enregistrer avec Marie, sa fiancée, qui était enceinte.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
afin de se faire inscrire avec Marie, sa fiancée, qui était enceinte.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
afin de se faire inscrire avec Marie, sa fiancée, qui était enceinte.
French (Zoque, Francisco León)
Maṉ José Mariaji'n va'cø jyapøjcayajtøj ñøyi, porque chøcyajumna'ṉ trato que maṉbam co'tøjcajyaje; y María ji'namna'ṉe tyumbø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
pour être enregistré avec Marie, sa femme, qui lui avait été fiancée, laquelle était enceinte.
French Jerusalem 1998
afin de se faire recenser avec Marie, sa fiancée, qui était enceinte.
French Machaira 2012
Pour être enregistré avec Marie son épouse, qui était enceinte.
French Martin 1744
Pour être enregistré avec Marie, la femme qui lui avait été fiancée, laquelle était enceinte.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
afin de se faire inscrire avec Marie, sa fiancée, qui était enceinte.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Il alla s'y faire enregistrer avec Marie, sa fiancée, qui était enceinte.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
afin de se faire inscrire avec Marie, sa fiancée, qui était enceinte.
French OST (Ostervald)
Pour être enregistré avec Marie son épouse, qui était enceinte.
French OST - Osterwald
Pour être enregistré avec Marie son épouse, qui était enceinte.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Joseph va se faire inscrire avec Marie, sa femme, qui attend un enfant.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
afin de se faire enregistrer avec Marie qui lui avait été fiancée, laquelle était enceinte.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Il y alla pour se faire inscrire avec sa femme Marie qui était enceinte.
French Vigouroux 1902 Bible
pour se faire enregistrer avec Marie son épouse, qui était enceinte.