Luke 22:48 — Compare Translations
21 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Mais Jésus lui dit : Judas, c’est par un baiser que tu trahis le Fils de l’homme !
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Mais Jésus lui dit: «Judas, est-ce en l'embrassant que tu trahis le Fils de l'homme?»
French (Catholique Crampon 1923)
Et Jésus lui dit: «Judas, c’est par un baiser que tu livres le Fils de l’homme!»
French (J.N. Darby) 1885
Et Jésus lui dit: Judas, tu livres le fils de l'homme par un baiser?
French (La Bible expliquée)
Mais Jésus lui dit: « Judas, est-ce en l'embrassant que tu trahis le Fils de l'homme? »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Et Jésus lui dit: Judas, c'est par un baiser que tu livres le Fils de l'homme!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Jésus lui dit: Judas, c'est par un baiser que tu livres le Fils de l'homme!
French (Zoque, Francisco León)
Y Jesusis ñøjmayu: ―Judas, ¿ti'ajcuy jetse mi ndzøcpa? Mi ndø su'cpa va'cø mi ndø tzi'ocuyaj ø enemigocøsi, øtz mumu Pø'nis chøṉ Tyøvø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Mais Jésus lui dit: Judas, par un baiser tu trahis le fils de l'homme?
French Jerusalem 1998
Mais Jésus lui dit: "Judas, c'est par un baiser que tu livres le Fils de l'homme!"
French Machaira 2012
Mais Jésus lui dit: Judas, trahis-tu le Fils de l’homme par un baiser?
French Martin 1744
Et Jésus lui dit: Judas, trahis-tu le Fils de l'homme par un baiser?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Et Jésus lui dit: Judas, c'est par un baiser que tu livres le Fils de l'homme!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Jésus lui dit: « Judas, est-ce en l'embrassant que tu livres le Fils de l'homme? »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Jésus lui dit: Judas, c'est par un baiser que tu livres le Fils de l'homme!
French OST (Ostervald)
Mais Jésus lui dit: Judas, trahis-tu ainsi le Fils de l'homme par un baiser?
French OST - Osterwald
Mais Jésus lui dit: Judas, trahis-tu le Fils de l'homme par un baiser?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Jésus lui dit: « Judas, c’est en embrassant le Fils de l’homme que tu le livres! »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Mais Jésus lui dit: «Judas, c'est par un baiser que tu livres le fils de l'homme!»
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Jésus lui dit: «Judas, c'est par un baiser que tu trahis le Fils de l'homme!»
French Vigouroux 1902 Bible
Jésus lui dit : Judas, tu trahis le Fils de l'homme par un baiser ?