Luke 23:52 — Compare Translations
21 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Il alla demander à Pilate le corps de Jésus.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Il alla trouver Pilate et lui demanda le corps de Jésus.
French (Catholique Crampon 1923)
cet (homme) alla trouver Pilate pour lui demander le corps de Jésus;
French (J.N. Darby) 1885
celui-ci, étant venu à Pilate, lui demanda le corps de Jésus.
French (La Bible expliquée)
Il alla trouver Pilate et lui demanda le corps de Jésus.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Cet homme se rendit vers Pilate, et demanda le corps de Jésus.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Il se rendit chez Pilate et demanda le corps de Jésus.
French (Zoque, Francisco León)
Je'is cyønu'c Pilato y vya'cay Jesusis cyoṉña.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
vint vers Pilate et demanda le corps de Jésus.
French Jerusalem 1998
Il alla trouver Pilate et réclama le corps de Jésus.
French Machaira 2012
Étant venu vers Pilate, lui demanda le corps de Jésus.
French Martin 1744
Etant venu à Pilate, lui demanda le corps de Jésus.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Cet homme se rendit vers Pilate, et demanda le corps de Jésus.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Il alla trouver Pilate et lui demanda le corps de Jésus.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Il se rendit vers Pilate et demanda le corps de Jésus.
French OST (Ostervald)
Etant venu vers Pilate, il lui demanda le corps de Jésus.
French OST - Osterwald
Étant venu vers Pilate, lui demanda le corps de Jésus.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Joseph va voir Pilate, il lui demande le corps de Jésus.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
cet homme s'étant rendu auprès de Pilate réclama le corps de Jésus,
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Il alla trouver Pilate et demanda le corps de Jésus.
French Vigouroux 1902 Bible
Cet homme alla trouver Pilate, et lui demanda le corps de Jésus.