Luke 6:13 — Compare Translations
21 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
A l’aube, il appela ses disciples auprès de lui et choisit douze d’entre eux, qu’il nomma apôtres :
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Quand le jour parut, il appela ses disciples et en choisit douze qu'il nomma apôtres:
French (Catholique Crampon 1923)
Quand il fut jour, il appela ses disciples, et il choisit douze d’entre eux, à qui il donna le nom d’apôtres:
French (J.N. Darby) 1885
Et quand le jour fut venu, il appela ses disciples. Et en ayant choisi douze d'entre eux, lesquels il nomma aussi apôtres:
French (La Bible expliquée)
Quand le jour parut, il appela ses disciples et en choisit douze qu'il nomma apôtres:
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Quand le jour parut, il appela ses disciples, et il en choisit douze, auxquels il donna le nom d'apôtres:
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Quand le jour parut, il appela ses disciples et en choisit douze, à qui il donna aussi le nom d'apôtres:
French (Zoque, Francisco León)
Jyo'pit jama'omo Jesusis vyejmiñaj ñøtuṉdøvø y cyøpiṉyaj macvøstøjcapyø ñe'comda'm, y yac nøyi'aj yøṉ macvøstøjcapyø pøn apostoles.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Et quand le jour fut venu, il appela à lui ses disciples, et il en choisit douze d'entre eux, qu'il nomma aussi apôtres;
French Jerusalem 1998
Lorsqu'il fit jour, il appela ses disciples et il en choisit douze, qu'il nomma apôtres:
French Machaira 2012
Et dès que le jour fut venu, il appela les disciples, et il en choisit douze d’entre eux, qu’il nomma apôtres;
French Martin 1744
Et quand le jour fut venu, il appela ses Disciples; et en élut douze, lesquels il nomma aussi Apôtres;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Quand le jour parut, il appela ses disciples, et il en choisit douze, auxquels il donna le nom d'apôtres:
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Quand le jour parut, il appela ses disciples et en choisit douze auxquels il donna le nom d'apôtres:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Quand le jour parut, il appela ses disciples et en choisit douze, auxquels il donna le nom d'apôtres:
French OST (Ostervald)
Et dès que le jour fut venu, il appela ses disciples; et il en choisit douze d'entre eux, qu'il nomma apôtres,
French OST - Osterwald
Et dès que le jour fut venu, il appela les disciples, et il en choisit douze d'entre eux, qu'il nomma apôtres;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Quand il fait jour, il appelle ses disciples. Parmi eux, il en choisit douze, et il leur donne le nom d’apôtres.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Et lorsque le jour eut paru, il appela ses disciples, et après en avoir choisi douze parmi eux, qu'il nomma aussi apôtres: —
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Quand le jour fut levé, il appela ses disciples et il en choisit parmi eux douze auxquels il donna le nom d'apôtres:
French Vigouroux 1902 Bible
Et quand le jour fut venu, il appela ses disciples ; et il en choisit douze d'entre eux, qu'il nomma apôtres :