Mark 6:28 — Compare Translations

21 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Il apporta la tête sur un plat et la remit à la jeune fille, et celle-ci la donna à sa mère.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Puis il apporta la tête sur un plat et la donna à la jeune fille, et celle-ci la donna à sa mère.
French (Catholique Crampon 1923)
et il apporta sa tête sur un plateau; il la donna à la jeune fille, et la jeune fille la donna à sa mère.
French (J.N. Darby) 1885
Et celui-ci, s'en étant allé, le décapita dans la prison, et apporta sa tête dans un plat, et la donna à la jeune fille; et la jeune fille la donna à sa mère.
French (La Bible expliquée)
Puis il apporta la tête sur un plat et la donna à la jeune fille, et celle-ci la donna à sa mère.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
et apporta la tête sur un plat. Il la donna à la jeune fille, et la jeune fille la donna à sa mère.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
et apporta sa tête sur un plat. Il la donna à la jeune fille, et la jeune fille la donna à sa mère.
French (Zoque, Francisco León)
Y ñømin pulato'omo y chi' papiñomo y papiñomo'is chique'tuti myama.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Le garde, s'en étant allé, le décapita dans la prison; et il apporta sa tête sur un plat et la donna à la jeune fille, et la jeune fille la donna à sa mère.
French Jerusalem 1998
Le garde s'en alla et le décapita dans la prison; puis il apporta sa tête sur un plat et la donna à la jeune fille, et la jeune fille la donna à sa mère.
French Machaira 2012
Le garde y alla et lui coupa la tête dans la prison; et l’ayant apportée dans un bassin, il la donna à la jeune fille, et la jeune fille la présenta à sa mère.
French Martin 1744
Et apporta sa tête dans un plat, et la donna à la jeune fille, et la jeune fille la donna à sa mère.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Le garde alla décapiter Jean dans la prison, et apporta la tête sur un plat. Il la donna à la jeune fille, et la jeune fille la donna à sa mère.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Puis il apporta la tête sur un plat et la donna à la jeune fille, et celle-ci la donna à sa mère.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
(Le garde) alla décapiter Jean dans sa prison et apporta la tête sur un plat. Il la donna à la jeune fille, et la jeune fille la donna à sa mère.
French OST (Ostervald)
Le garde y alla et lui coupa la tête dans la prison; et l'ayant apportée dans un bassin, il la donna à la jeune fille, et la jeune fille la présenta à sa mère.
French OST - Osterwald
Le garde y alla et lui coupa la tête dans la prison; et l'ayant apportée dans un bassin, il la donna à la jeune fille, et la jeune fille la présenta à sa mère.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Il apporte la tête sur un plat, il la donne à la jeune fille, et la jeune fille la donne à sa mère.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
et étant parti il le décapita dans la prison, et rapporta sa tête sur un plat, et il la donna à la jeune fille, et la jeune fille la donna à sa mère.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
et apporta la tête sur un plat. Il la donna à la jeune fille et la jeune fille la donna à sa mère.
French Vigouroux 1902 Bible
et il apporta sa tête sur un plat, et la donna à la jeune fille, et la jeune fille la donna à sa mère.