Matthew 15:16 — Compare Translations

21 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
– Eh quoi ! répondit Jésus, vous ne comprenez toujours pas, vous aussi ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Jésus dit: «Êtes-vous encore, vous aussi, sans intelligence?
French (Catholique Crampon 1923)
Il dit: «Etes-vous encore, vous aussi, sans intelligence?
French (J.N. Darby) 1885
Et il dit: Et vous aussi, êtes-vous encore sans intelligence?
French (La Bible expliquée)
Jésus dit: « Êtes-vous encore, vous aussi, sans intelligence?
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Et Jésus dit: Vous aussi, êtes-vous encore sans intelligence?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Il répondit: Etes-vous encore sans intelligence, vous aussi?
French (Zoque, Francisco León)
Jesús nømu: ―¿Ti'ajcuy ni mitz ji'n mi ṉgønøctøyøtyaṉgue'te?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Sur quoi il dit: Vous aussi, êtes-vous encore sans intelligence?
French Jerusalem 1998
Il dit: "Vous aussi, maintenant encore, vous êtes sans intelligence?
French Machaira 2012
Et Jésus dit: Vous aussi, êtes-vous encore sans intelligence?
French Martin 1744
Et Jésus dit: êtes-vous encore, vous aussi, sans intelligence?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Et Jésus dit: Vous aussi, êtes-vous encore sans intelligence?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Jésus dit: « Êtes-vous encore, vous aussi, sans intelligence?
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Et Jésus lui dit: Vous aussi êtes-vous sans intelligence?
French OST (Ostervald)
Et Jésus dit: Vous aussi, êtes-vous encore sans intelligence?
French OST - Osterwald
Et Jésus dit: Vous aussi, êtes-vous encore sans intelligence?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Jésus lui répond: « Vous non plus, vous n’êtes pas encore capables de comprendre?
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Sur quoi il dit: «Et vous aussi, êtes-vous encore sans intelligence?
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Jésus dit: «Vous aussi, vous êtes encore sans intelligence?
French Vigouroux 1902 Bible
Et Jésus dit : Vous aussi, êtes-vous sans intelligence ?